Ася Емельянова: Я стала для Аль Бано "мостиком" в Россию, которую он потерял
13 декабря на канале "Россия-1" вышло эксклюзивное интервью собкора ВГТРК в Италии Аси Емельяновой с легендарным певцом Аль Бано. Кульминацией стало заявление Маэстро о мечте вернуться в Москву и спеть на Красной Площади во время концерта мира.
Ася провела с Аль Бано 12 интереснейших часов и с его легкой руки оказалась в прямом эфире итальянского государственного телеканала Rai. Ее появление ввело в ступор ведущего программы La Vita in Diretta ("Жизнь в прямом эфире") Альберто Матано, который, судя по его лицу, не ожидал такого поворота. ВГТРК как вещатель находится под европейскими санкциями, но Ася как аккредитованный журналист имеет право выполнять свои прямые функции. То ли вспомнив об этом, то ли от растерянности Матано неожиданно предложил Емельяновой занять место его коллеги, ведущей эфира из Бари. Его поведение затем обсуждалось в ряде местных СМИ.
"РГ" пообщалась с Асей Емельяновой, чтобы узнать, что осталось за кадром интервью, почему Аль Бано сделал "ход конем", пригласив ее в прямой эфир Rai, и когда певец рассчитывает спеть на Красной Площади.
Ася, расскажи, как ты оказалась в гостях у Аль Бано? Что послужило инфоповодом?
Ася Емельянова: Все началось с того, что Аль Бано выступил в программе Verissimo, во время которой он рассказал, что у него есть мечта спеть на Красной Площади. Естественно, я, как журналист, работающий в стране, не могла оставить без внимания слова Аль Бано, который, с моей точки зрения, вместе с Челентано и Тото Кутуньо состоит в тройке самых любимых итальянских певцов в России. Я попробовала написать ему, и он моментально отозвался. С его стороны это были не просто сухие сообщения, а полные эмоций и теплоты ответы. Аль Бано написал мне: "Дорогая Ася, я жду не дождусь нашей встречи", предложив выбрать любое время и любой удобный для нас день. Он предоставил нам полный карт-бланш, поэтому я решила окончательно обнаглеть и буквально напросилась к нему в гости. И тут с его стороны не возникло никаких возражений. Когда мы уже садились в машину и направлялись к нему, я с ним созвонилась и он предупредил, что мы будем действовать не по ранее согласованному плану. Я, конечно, с удовольствием пошла на это очень элегантное "похищение" просто потому, что от таких предложений не отказываются.
Аль Бано предоставил нам полный карт-бланш, поэтому я буквально напросилась к нему в гости
Как встретил вас Аль Бано в своем знаменитом имении в Апулии?
Ася Емельянова: Мы приехали вечером и на следующий день в 8 утра были уже у него дома. Я робко постучала в дверь человеку, которому уже 81 год. Первым делом бодрый Аль Бано угостил нас собственноручно сваренном в мокке кофе и тут же посвятил нас в свои грандиозные планы на день. В том, что у Аль Бано в его довольно почтительном возрасте хватит сил, сомнений не было. А вот выдержит ли батарея нашей телекамеры - вопрос. Она работала с первой и до последней минуты, и Аль Бано к этому, в отличие от многих других известных людей, отнесся более чем положительно. Честно говоря, ни из одной командировки я не привозила такое количество съемочного материала. Думаю, его хватит на три документалки. Аль Бано не просто открыл для нас свой дом, он разрешил нам делать все, что мы хотим.
Как ты думаешь, он ко всем журналистам относится с таким доверием или все-таки дело в том, что к нему пришла в гости группа телевизионщиков из России, с которой он всегда был тесно связан и по которой, возможно, искренне скучает?
Ася Емельянова: Аль Бано, безусловно, очень открытый, дружелюбный и общительный человек. К примеру, он никогда не пьет кофе в одиночестве, он всегда окружен людьми. Тем не менее, я не думаю, что он так же бы принял корреспондентов итальянского телевидения. Мне кажется, что во мне он увидел то, по чему он очень сильно соскучился. Я для него стала неким "мостом" к той России, которую он потерял. Я это постоянно ощущала на себе. Он носился со мной как с писанной торбой. Всем, кто встречался на нашем пути, он с радостью сообщал: "Это журналисты из России!". Аль Бано как будто разговаривал не со мной, а с российским телезрителем, который хлопал ему на протяжении долгих лет.
В какой-то момент ты оказалась гостьей прямого включения из Бари для программы La Vita in Diretta. Обескураженное выражение лица ведущего говорит само за себя. Как ты объясняешь жест Аль Бано, который на глазах у изумленных журналистов взял и пригласил тебя присоединиться к интервью. Это была импровизация или все же некая провокация?
Ася Емельянова: Конечно, ничего более раздражающего для канала Rai (я имею в виду именно канал, а не зрителей), чем появления русской журналистки, сложно себе представить. Я до сих пор задаюсь вопросом: Аль Бано понимал, какая будет реакция, когда он выхватил глазами и поставил перед камерами Rai или все же не понимал? У меня есть две версии. Первая: у него с каналом Rai свои отношения, которые постоянно переживают взлеты и падения. Мы застали тот момент, когда песню Аль Бано не отобрали на Сан-Ремо, и, возможно, ему захотелось таким элегантным образом вызвать раздражение у руководства Rai. Не исключаю, что он сделал это почти специально, но я уверена, что это не было заранее подготовленной акцией. В какой-то момент его просто стали раздражать вопросы, потому что он не любит сплетни. Он вышел в прямой эфир поговорить об одном, а студия его склоняла в совершенно в другую сторону. И в этот момент в нем, естественно, просыпается Аль Бано, и он не может позволить, чтобы кто-то решал за него, о чем говорить. Он привык сам править бал. А выражение лица ведущего лишний раз подтверждает то, что мое появление не было запланированным.
Вторая версия: во время эфира Аль Бано продолжал наслаждаться нашим совместно прожитым днем, во время которого мы говорили обо всем на свете, ностальгировали, смотрели с ним с телефона мой старый сюжет с Сан-Ремо. Ему было со мной по-настоящему интересно, и он как будто прикоснулся через меня к тому, чего ему очень не хватает. Поэтому и финал вечера он хотел прожить с Россией и показать зрителям Rai, что о нем делают сюжет российские журналисты.
Есть какие-то наблюдения, которые остались за кадром, но могут стать хорошим дополнением к портрету любимого всеми нами певца?
Ася Емельянова: Мы прожили с Аль Бано привычный для него день. Таких у него много в году. Единственный период, когда он замедляется, - это Рождество. Я искренне не понимаю, как 81-летний человек может держать такой ритм: у него все расписано вплоть до секунд. Он 24 часа на связи и постоянно в движении и в непрекращающихся разъездах. При этом он всегда доступен для семьи, он заботливый отец и дед. Мы слышали, как он разговаривает с дочерью, у которой приболел сын. Мы расстались с Аль Бано в 8 часов вечера, а у него еще был разгар рабочего дня. И эта не игра на камеру, он так живет.
Аль Бано - очень открытый, дружелюбный и общительный человек. Он никогда не пьет кофе в одиночестве и всегда окружен людьми
В конце интервью Аль Бано тебе признался в своей мечте спеть на Красной Площади и стать участником концерта мира. Он хотя бы приблизительно понимает, когда это действо может произойти и в каком формате?
Ася Емельянова: У Аль Бано есть четкое представление, когда состоится этот концерт. Когда мы выключили камеры, он даже со мной поспорил, что он будет стоять на Красной Площади через 6-7 месяцев. Будет ли там вместе с ним Ромина Пауэр - пока остается загадкой. Аль Бано хочет оказаться именно на Красной Площади, потому что в 2016 году, в разгар "золотых" российско-итальянских отношений, по которым мы все скучаем, у него было эксклюзивное интервью со знаменитым итальянским ведущим Бруно Веспой. Тогда он досконально исследовал всю Москву, на Красной Площади он останавливал людей, которые пели его песню Felicità. Этот фильм начинается с того, что Аль Бано стоит на нулевой отметке, и сейчас он видит себя именно там, возможно, потому что для него это место является неким олицетворением точки "апгрейда", с которой начнется новая страница в отношениях между Италией и Россией.