Войти в почту

Бахмут или Артемовск? Что не так с названием города

Конфликт на Украине ведется не только на поле боя артиллерией и ракетами, но и в информационном пространстве, где главным оружием становится символизм. Город Бахмут, где продолжаются ожесточенные сражения, стал микрополем глобальной информационной и смысловой борьбы. Украинское современное название города – Бахму́т, тогда как российские СМИ и блогеры упорно используют советский топоним Артемовск. О том, откуда пошли оба названия города, почему ломаются пики и в чем проблема позиции нашей информационной атаки – в материале ИА DEITA.RU. Бахмут vs Артемовск Юридическое название города на севере Донецкой народной республики в настоящий момент именно Бахмут. Украинские власти отказались в 2016 году от советского названия Артемовск в его пользу. Таким же топонимом называют город и сейчас в украинских документах и СМИ. Тут все понятно, называют город по актуальным документам. Российская же сторона использует старое, советское наименование города, Артемовск. Его можно услышать и в наших СМИ, и в заявлениях официальных лиц. Несмотря на то, что сейчас это название присутствует лишь в учебниках истории. Аргументация такая – город переименовала украинская сторона, в настоящий момент вражеская. Воспринимается этот жест как враждебный России. А обратное переименование пока что хотя бы в заявлениях и СМИ носит противоборствующий характер – акт контрборьбы против антироссийской агрессии. Например, приморский военный обозреватель Алексей Суконкин хоть и называет сейчас город украинским названием, но в перспективе также склоняется к Артемовску. «Почему я пишу украинское название города - Бахмут? Потому что мы бьём вражескую цитадель. И название у этой цитадели - вражеское. А когда мы эту цитадель освободим, когда вдохнём в неё новую жизнь, и когда эта территория превратится в цветущий город, вот тогда я и стану писать русское название города - Артёмовск. По крайней мере это справедливо. Мы же своих не бьём», - объясняет Суконкин. Река Бахмут и «товарищ Артем» Давайте разберемся, откуда вообще взялись оба этих топонима. Город Бахмут основали в XVI веке на одноименной реке. Он являлся пограничной заставой и при русском царе Иване Грозном являлся оборонительным рубежом для защиты от нападений крымских татар. Город носил это название всю дореволюционную российскую историю и несколько лет после октябрьских событий вплоть до 1924 года, когда его переименовали в Артемовск. Название городу дал псевдоним революционера и советского политического деятеля Федора Андреевича Сергеева, которого прозвали «товарищ Артем». Известен он активным участием в революционном госперевороте и созданием Донецко-Криворожской Республики (ДКР) – автономии в состав РСФСР. Формирование донбасской республики происходило параллельно с аналогичным процессом на сопредельной территории – появлением Украинской Народной Республики, чей преемницей является современная Украина. Товарищ Артем видел в ДКР большой промышленный регион в составе советской России. Но идее Федора Сергеева положил конец Ленин, упразднив территориальное формирование. «Она [ДКР – ред.] все равно будет включена в состав Украины, и немцы ее будут завоевывать, поэтому без толку отказываться от единого фронта обороны Украины», - писал Ленин в марте 1918 году Григорию Орджоникидзе. А после исчезновения республики в 1921 году погиб и ее основатель «товарищ Артем», чье имя осталось этой территории в виде нового названия Бахмута – Артемовск. Позже, образовавшаяся после событий на Майдане 2014 года Донецкая народная республика провозгласила себя преемницей ДКР. Решение приняли депутаты Народного совета. «Это политический документ о преемственности Донецко-Криворожской и Донецкой республик. Мы ощущаем себя частью того исторического конструкта, который был провозглашён в 1917 году», — заявил тогда Андрей Пургин, который занимал должность председателя Нарсовета ДНР. А уж в 2015 году находящийся под контролем Киева Артемовск переименовали обратно в Бахмут в рамках борьбы с коммунистическим прошлым страны. Вредность на вредность Таким образом получается, что оба названия – и Бахмут, и Артемовск – являются нашими, и к Украине имеют отношение постольку поскольку. При этом Бахмут – даже в большей степени русский топоним, чем советский Артемовск, если учитывать неприязнь коммунистической интернациональной власти к делению по национальному признаку. При этом особенно тщательно из сознания советских людей коммунистическими властями вымарывалась именно русская национальность как враждебная, которая являлась государствообразующей для Российской Империи, с которой воевали советы. Когда украинские власти уничтожали коммунистическое наследие, которое ассоциировали с современной Россией, то действовали топорно. Они вернули русское название Бахмут, которое город носил тогда, когда об Украине говорили лишь как о крайней части России. В этом смысле, этот акт ничем не отличается от того, что современная российская власть сделала с Ленинградом и Сталинградом – вернули исконно русские названия. Киевские власти хотели сделать назло нам, но получилось как-то вроде и не назло с точки зрения истории. В этой связи напор нашей стороны информационного конфликта на Артемовск кажется малоосмысленным. Во-первых, как будто украинцам удалось нас уколоть. Во-вторых, отказ от русского названия Бахмут в пользу советского Артемовск мало объясним как борьба против украинства. Ведь именно советская власть, давшая название городу Бахмут Артемовск, и придумала Украину в ее нынешнем виде. А потому это скорее напоминает ту же деятельность назло, мол, раз вы переименовали Артемовск, то мы будем упорно его называть именно так. А когда выбьем ваши войска оттуда, то и официально название сменим, чтобы вы поняли. Попахивает тем же украинством. Например, на это не так давно обратил внимание российский философ и публицист Аркадий Малер. «Все последние дни я спрашиваю у совпатриотов, зачем вам русский город Бахмут переименовывать в Артемовск, и единственный внятный ответ, который я за все это время получил, звучит примерно так: “чтобы у бандеровцев подгорало!” То есть ни много ни мало название целого города, имеющего многовековую историю, где, надеюсь, еще будут жить, рождаться, творить и умирать миллионы людей, мы назовем только по принципу, чтобы у кого-то “подгорало”!», - подметил Малер. В недавнем эфире телеканала «Россия 1» в передаче «60 минут» на несостыковку также указал писатель и политик Захар Прилепин. «Распадается мнение – все-таки Артемовск возвращать или Бахмут. Потому что русский на самом деле-то город, казачий», - сказал Прилепин. А потому может быть не стоит нам стесняться своего российского прошлого, а русское название города Бахмут называть вражеским только потому, что некое политически сформированное территориальное объединение использует это название. Может мы выше этого?

Бахмут или Артемовск? Что не так с названием города
© Deita.ru