Тележурнал «Москва - лучший город земли» раскрывает, где в Москве лечатся иностранные дипломаты и как они отдыхают
В седьмом выпуске нового сезона ведущий программы Майкл Гибсон, журналист из Великобритании, продолжит рассказ о том, где в Москве лечатся иностранные гости и что такое отдых по-русски.
Смотрите в программе "Москва - лучший город земли":
Где в Москве лечатся иностранные гости столицы «Завидово» - загородный отдых в русских традициях «Москоу Кантри Клаб» - место, где началась история гольфа в России
Ближайшие эфиры:
01.09.2021, время эфира: 19:07
02.09.2021, время эфира: 10:07
03.09.2021, время эфира: 16:10
04.09.2021, время эфира: 04:26
05.09.2021, время эфира: 20:20
06.09.2021, время эфира: 16:33
07.09.2021, время эфира: 11:34
08.09.2021, время эфира: 21:07
09.09.2021, время эфира: 08:07
10.09.2021, время эфира: 14:10
11.09.2021, время эфира: 02:26
12.09.2021, время эфира: 22:20
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
ГлавУпДК помогает иностранным дипломатам не только жить и работать в столице России, но и заботится об их здоровье. У организации есть собственная многопрофильная клиника «Мединцентр». Здесь можно получить полный комплекс медицинских услуг: от первичной диагностики и обследования до лечения и реабилитации. Давайте узнаем, чем этот центр отличается от других московских клиник.
Клиника полного цикла «Мединцентр» существует уже семьдесят пять лет. Изначально она создавалась для обслуживания представителей иностранного дипломатического корпуса и членов их семей, живущих в Москве. Сейчас «Мединцентр» оказывает услуги не только дипломатам, но всем, кто обращаются сюда за помощью.
ВАДИМ ФОМЕНКО, ВЕДУЩИЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО РАБОТЕ С VIP-КЛИЕНТАМИ И ДИПЛОМАТИЧЕСКИМ КОРПУСОМ:
- Мистер Майк, я рад вас видеть! Как ваши дела?
- Очень хорошо!
- Давайте пройдем в регистратуру, чтобы обсудить ваш визит к врачу.
- Да.
- Просто следуйте за мной, сэр. Пройдёмте.
Вадим работает в клинике персональным медицинским менеджером. В его обязанности входит организация визитов в клинику иностранных и VIP пациентов, сопровождение их в течение всего обследования и помощь в решении текущих вопросов. Он свободно владеет несколькими иностранными языками.
ОЛЬГА ЛИМОРЕНКО, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ВОПРОСАМ МЕДИЦИНСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:
Конечно, у любого иностранно говорящего пациента, который обращается в любую клинику, на входе встают сложности с тем, что он не знает русского языка. Для того, чтобы обеспечить полностью их потребности, во-первых, у нас существуют иностранная регистратура для посетителей, говорящих на других языках. Мы говорим на английском, немецком, французском, арабском языках, у нас существует сектор по обслуживанию дипломатических представительств, то есть – это высшие ранги дипломатических чинов, которые обслуживаются в приоритетном порядке.
Мы решили воспользоваться предоставленной возможностью пройти обследование в клинике полного цикла «Мединцентр».
- Привет!
- Здравствуйте.
- Рад с вами познакомиться. Я Майк.
- Я Юрий.
- Отлично. Итак, у меня есть одна проблема.
- Какая?
- С моим коленом.
- В чём именно проблема с коленом?
- Мне больно, когда я бегаю.
- Боль?
- Да.
После беседы с травматологом, когда специалист узнаёт, что беспокоит пациента, начинается первый и один из самых важных этапов – диагностика. Ведь от правильно поставленного диагноза зависит успех дальнейшего лечения.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Мне назначили МРТ колена. С результатами исследования, я вернусь доктору, и он назначит мне лечение.
ОЛЬГА ЛИМОРЕНКО, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ВОПРОСАМ МЕДИЦИНСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:
На сегодняшний момент времени мы очень мощно оснащены диагностической базой. У нас очень мощная ультразвуковая служба, очень мощная служба функциональной диагностики. Это те тесты, которые необходимы для исследования патологий сердца. В диагностической базе также у нас участвует мощная машина магнитно-резонансной томографии. Это полуторатесловый высокопольный аппарат, который позволяет делать высококачественное, высококлассное изображение за короткий промежуток времени.
В «Мединцентре» 16 отделений. Каждое специализируется на своем направлении. У клиники есть собственная служба скорой помощи. Более трёхсот сотрудников «Мединцентра» - врачи высшей категории, профессора, доктора и кандидаты медицинских наук, члены профессиональных сообществ.
ОЛЬГА ЛИМОРЕНКО, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ВОПРОСАМ МЕДИЦИНСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ:
Поскольку мы более 70-ти лет оказываем услуги именно иностранным гражданам, мы уже очень хорошо изучили особенности их заболеваний, сезонности их заболеваний, особенности лечения заболеваний у пациентов других групп. Не европеоидных рас в том числе. Во всём этом мы уже добились огромного опыта и большого успеха.
АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВСКИЙ, ЗАВЕДУЮЩИЙ ОТДЕЛЕНИЕМ СТОМАТОЛОГИИ, ВРАЧ СТОМАТОЛОГ-ХИРУРГ, КАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК:
В нашем отделении начинается помощь с самого маленького возраста. Мы принимаем с нуля. У нас есть детский стоматолог, терапевт-хирург. Также у нас оказывают терапевтическую помощь, хирургическую. В том числе и имплантацию, и сложную реабилитацию костной пластики.
ОЛЬГА ЛЕБЕДЕВА, ВРАЧ АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ, КАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК:
За прошедший год наше отделение посетило более 10 тысяч пациенток. 1200 из них – это представительницы из-за рубежа из 93 стран мира. Учитывая, что многие пациентки уже получают ранее назначенное лечение, наши врачи стремятся отслеживать не только отечественные, но и зарубежные гайдлайны. Методы лечения, которые мы используем в нашем кабинете, включают не только медикаментозные, но и физиотерапевтические. Это лазерная терапия, и хирургические методы лечения.
В центре также создана отдельная служба детских врачей-специалистов. Здесь наблюдают за ростом и развитием самых маленьких пациентов с рождения и до восемнадцати лет. На сегодняшний день в «Мединцентре» побывали дети из более чем ста пятидесяти стран мира.
ЛИДИЯ ИВАНОВА, ЗАВЕДУЮЩАЯ ОТДЕЛЕНИЕМ ПЕДИАТРИИ, ВРАЧ-ПЕДИАТР ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ:
Наблюдаем мы их буквально после выписки из родильного дома. Мы их активно патронируем. Потом в один месяц приглашаем в поликлинику, проводим необходимые исследования, необходимые консультации со специалистами, делаем необходимые прививки. Мы располагаем всеми вакцинами и работаем по календарю Всемирной организации здравоохранения.
Врачи «Мединцентра» имеют опыт диагностики даже самые редких инфекционных заболеваний, редко встречающихся в европейском регионе. Например такие, как малярия и жёлтая лихорадка. Для этого здесь создана собственная клинико-диагностическая лаборатория.
ОЛЬГА МАТЮХИНА, ВРАЧ-ИНФЕКЦИОНИСТ КОНСУЛЬТАТИВНО-ДИАГНОСТИЧЕСКОГО ЦЕНТРА:
Относительно недавно у нас был случай малярии, которую мы при первичном обращении пациента заподозрили и в кратчайшие сроки диагностировали. Пациентка была госпитализирована и лечилась уже в соответствии с данным заболеванием.
Результат магнитно-резонансной томографии подтвердил предварительный диагноз врача-травматолога: тендинит - воспаление связок коленного сустава. Это довольно распространённое в наше время заболевание, для лечения которого в «Мединцентре» используют различные методики. Одна из самых современных – PRP-терапия.
ЮРИЙ КОСТЕНКО, ЗАВЕДУЮЩИЙ ОТДЕЛЕНИЕМ ТРАВМАТОЛОГИИ И ОРТОПЕДИИ, ВРАЧ ТРАВМАТОЛОГ-ОРТОПЕД ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ, КАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК:
PRP-терапия - это когда мы забираем кровь, её центрифугируем в специальные пробирки. Во время центрифугирования сепарируется плазма, обогащенная тромбоцитами. Тромбоциты выполняют роль стимулятора для регенерации данной патологии. Мы ввели их непосредственно в зону поражения, чтобы снизить воспалительный процесс.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Доктор назначил мне занятия лечебной физкультурой и меня уже ждёт инструктор. Я иду переодеваться.
НАТАЛЬЯ СУВОРОВА, ИНСТРУКТОР ЛЕЧЕБНОЙ ФИЗКУЛЬТУРЫ ВЫСШЕЙ КАТЕГОРИИ:
К нам приходят в отделение только от специалистов. Здесь лечебный подход. Это не фитнес, где могут прийти люди и заниматься без контроля. У нас только под врачебным контролем. Мало того врачебного, но и инструктора и врачи. Мы все работаем в тандеме. Мы все время консультируемся, если есть какие-то вопросы более серьезные.
- Я готов!
- Майкл, добрый день.
- Как дела?
- Всё окей! Присаживаемся. Рассказываем, что беспокоит.
Отделение Лечебной физкультуры оснащено многофункциональными современными тренажерами ведущих мировых производителей. Инструктор-методист отделения индивидуально для каждого пациента подбирает комплекс упражнений. Также здесь есть кабинеты лечебного массажа.
НАТАЛЬЯ СУВОРОВА, ИНСТРУКТОР ЛЕЧЕБНОЙ ФИЗКУЛЬТУРЫ ВЫСШЕЙ КАТЕГОРИИ:
Разные люди из разных стран. Естественно, мы это учитываем. Например, к нам ходят арабские женщины. Они не очень хотят, чтобы были мужчины в зале. Мы это все учитываем. У нас идёт индивидуальная запись пациента. Поэтому у нас два зала, и мы пытаемся это всё контролировать.
Полный курс лечения и реабилитации пациенты могут также пройти и в стационаре «Мединцентра». Он находится в Москве, на территории больницы имени Боткина. Каждый год сюда обращаются более 2 500 человек. Для размещения тут доступны одно и двухместных палаты, а также комнаты повышенной комфортности для VIP-клиентов.
ЕЛЕНА МАМОНТОВА, И.О. ГЛАВНОГО ВРАЧА СТАЦИОНАРА, ВРАЧ-ЭНДОКРИНОЛОГ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ, КАНДИДАТ МЕДИЦИНСКИХ НАУК:
Наш стационар многопрофильный, мощностью на 100 коек. Мы обладаем высокоспециализированным фондом врачей. Также оснащены наиболее современным диагностическим оборудованием. Наши специалисты оказывают круглосуточно помощь пациентам по широкому спектру хирургического и терапевтического профиля.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
ГлавУпДК ведет свою деятельность не только в Москве. У организации есть загородные комплексы отдыха, посетив которые, иностранцы сразу смогут понять, что это такое – настоящее русское гостеприимство. Сегодня мы с вами отправляемся в одно из таких мест. Наш путь лежит в Тверскую область, в комплекс отдыха «Завидово».
Комплекс отдыха «Завидово» находится в ста семнадцати километрах от Москвы. Добраться до него удобнее всего по новой скоростной трассе М-11 Москва- Санкт-Петербург. Весь маршрут занимает не более полутора часов.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Итак, мы приехали! Я здесь впервые, но очень много слышал об этом замечательном месте. Завидово – это огромная территория: 56 гектаров для отдыха, спорта и развлечений.
На территории есть гостиничный комплекс, коттеджи и таунхаусы, рестораны, спортивные площадки, свой яхт-клуб. Обойти всё это за один день практически невозможно.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Поэтому, чтобы все успеть, здесь можно взять на прокат велосипед или самокат. А можно выбрать более комфортный транспорт - небольшой гольфкар.
История комплекса «Завидово» началась в 1957 году. 16 августа вышло Постановление Совета Министров СССР об организации спортивной рыболовно-охотничьей базы для дипломатического корпуса. Изначально тут было построено всего несколько домиков. За 64 года инфраструктура Завидово многократно выросла, а территория стала традиционным местом для встреч и отдыха у дипломатического сообщества, а также у российских граждан, которые ценят респектабельность, высокий уровень сервиса и комфорта.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Комплекс Завидово находится в месте слияния двух рек – Волги и Шоши. Я слышал, здесь отличная рыбалка. Порыбачить тут можно на открытой воде или начать со специального рыболовного пруда.
СЕРГЕЙ МАНЦИГИН, РЫБОВОД КОМПЛЕКСА ОТДЫХА "ЗАВИДОВО":
В нашем пруду водится карп, сомик и осётр. Рыбу мы не выращиваем, мы её завозим. Сегодня будем ловить карпа. Заводите за спину удочку. Аккуратно!.. Завели и делаете мах. Отпускайте палец. Вот правильно.
Всего несколько минут ожидания на берегу пруда, и зеркальный карп - на крючке!
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Это моя первая рыба в жизни, которую я поймал! Сегодня у нас будет карп на ужин! В Завидово каждый иностранный гость может почувствовать себя охотником. Здесь не только организуют настоящую русскую охоту, но и научат метко стрелять.
ВАДИМ БАШЕЧКИН, ИНСТРУКТОР ПО СПОРТУ КОМПЛЕКСА ОТДЫХА "ЗАВИДОВО":
- Здравия желаю, Майк! Как дела у тебя?
- Прекрасно! Ну, мы сегодня постреляем?
- Да, давайте!
- По чему мы будем стрелять?
- Мы будем стрелять по тарелочкам!
- Нажмёшь на курок по моей команде. Думать не надо! Планку не видим, видим только мушку. Выстрел! Есть попадание!
- Да!?
Говорят, чтобы по-настоящему ощутить себя в России, надо обязательно попариться в настоящей русской бане. И в комплексе «Завидово» такая баня есть. Ее топят берёзовыми дровами и парят дубовыми вениками. Также в этой бане проводят уникальную оздоровительную процедуру: «Конёк-Горбунок». Так здесь называется парение в деревянном котле. Нечто похожее было описано в одноименной сказке русского писателя Ершова.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Совсем необычно. Такое интересное место. Это действительно как в сказках. Я просто чувствую, как будто я в кастрюле. Очень горячая. Сначала был большой шок, но уже нормально. Можно сидеть здесь очень долго.
После бани и оздоровительных процедур можно окунуться в прохладную капель или искупаться в реке и затем отправиться обедать в знаменитый местный ресторан «Шоша», в меню которого - только традиционная русская кухня.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Мы сейчас будем пробовать русское царское блюдо, которое специально приготовил для нас шеф-повар ресторана Сергей Уваров.
СЕРГЕЙ УВАРОВ, ШЕФ-ПОВАР КОМПЛЕКСА ОТДЫХА "ЗАВИДОВО":
- Привет Майкл. Это наше фирменное блюдо ресторана «Шоша» в Завидово. Рыба, политая нашим специальным фирменным соусом, который я, надеюсь, вы оцените.
Этот потрясающий на в вкус осётр был выловлен в реке Волга. Также в меню ресторана есть раздел «Легенды ресторана» Шоша». Здесь можно заказать филе из оленины, знаменитые «Брежневские колбаски» или стейк «Семёныч». Рецептура фирменных блюд не меняется на протяжении вот уже 30-ти лет.
СЕРГЕЙ УВАРОВ, ШЕФ-ПОВАР КОМПЛЕКСА ОТДЫХА "ЗАВИДОВО":
Например, есть легенда «Брежневские колбаски», которые мы по рецепту егеря нашего генсека Брежнего Леонида Ильича, мы его нашли, привезли, он нам показал. И по сей день, вот уже более 25-ти лет мы не меняем рецептуру. Это из дичи. Он же был хорошим охотником. Очень любил охотиться. И он нам показал те колбаски, которые ел сам Леонид Ильич.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
У меня очень много впечатлений от нашей поездки в «Завидово». Но это ещё не всё. Мы едем дальше.
Мы приехали в «Москоу Кантри Клаб» – это ещё один уникальный загородный проект ГлавУпДК. Клуб расположен всего в 13 километрах от Московской кольцевой автодороги. Это примерно 120 гектаров охраняемой территории в окружении леса.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
«Москоу Кантри Клаб» знаменит прежде всего самым большим и старейшим гольф-клубом в России. В этом году ему исполнилось 28 лет. Каждый гольф-сезон здесь проходит более шестидесяти турниров, в том числе профессиональные соревнования.
Открытие первого гольф-поля состоялось здесь еще в 1993 году. Именно тут начиналась история гольфа в России. Сегодня это один из крупнейших по количеству гольфистов клубов. Поле площадью в 70 гектаров имеет 18 лунок и считается одним из лучших в Европе.
АЛЕКСЕЙ ЁЖИКОВ, ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР СБОРНОЙ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПО ГОЛЬФУ, ГОЛЬФ-ПРОФЕССИОНАЛ «МОСКОУ КАНТРИ КЛАБ»:
Поле было спроектировано одним из самых великих гольф-архитекторов в мире
Робертом Джонсом Трентом-младшим
. Этот архитектор является создателем большого количества красивых полей, и вот концепция нашего поля заключается в том, чтобы вписать 18-луночное поле в русский лес. Все лунки отличаются длиной, сложностью, рельефом и таким показателем, как пар – количеством ударов, рекомендованных для прохождения.
- Я заметил, что газон здесь шикарный. Как этого добились?
- За травой, за газоном следит большая команда гринкиперов. Это специально обученные агрономы, который ухаживает за полем. Для каждой зоны поля используется своя техника: своя косилка, которая делает определенной высоты стрижку газона. Специальные машины, которые вносят удобрения. Которые разравнивают песчаные ловушки на поле. Это очень трудоёмки процесс, который нельзя останавливать даже на один-два дня.
В гольф-клубе «Москов Кантри Клаб» есть все необходимые условия и для начинающих, и для опытных игроков. Здесь можно взять групповые уроки или индивидуальное занятие с гольф-инструкторами. Мы попросили Алексея показать несколько базовых приёмов игры.
АЛЕКСЕЙ ЁЖИКОВ, ГЛАВНЫЙ ТРЕНЕР СБОРНОЙ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПО ГОЛЬФУ, ГОЛЬФ-ПРОФЕССИОНАЛ «МОСКОУ КАНТРИ КЛАБ»:
Самое главное при ударе патером, когда мы делаем удар, помнить: мы нагибаемся больше, чтобы глаза были над мячом, чтобы хорошо видеть линию.
- Йес!
После игры многие члены клуба обедают на летней террасе ресторана. Здесь, с видом на гольф-поле, можно попробовать легендарное блюдо - стоун-гриль.
ВЯЧЕСЛАВ КАРАМЫШЕВ, ШЕФ-ПОВАР «МОСКОУ КАНТРИ КЛАБ»:
- Стоун-гриль – это вулканический камень, который мы держим в печи. Он нагревается до 400 градусов примерно 12 часов и затем он подается в горячем виде. Посыпается солью. И на нём можно жарить. В течение получаса он держит температуру.
- Он очень горячий!
- Качество мяса очень чувствуется.
- Очень вкусно!
- Нет никаких специй и приправ, только соль. Поэтому вы чувствуете вкус натурального мяса.
- Супер!
- Именно эти камни из Австралии, вулканическая порода. Сейчас уже и в России есть технологии, которые позволяют делать такие камни. Он держит температуру - в этом и смысл - и отдает силу вулкана, я так считаю.
- Да. Это как волшебный камень.
На территории клуба есть несколько баров и ресторанов, а также вся необходимая для комфортного отдыха инфраструктура.
ДАРЬЯ ШУЛЬГИНА, НАЧАЛЬНИК СЛУЖБЫ ПРИЁМА И РАЗМЕЩЕНИЯ «МОСКОУ КАНТРИ КЛАБ»:
К нам часто приезжают известные гости. Во время Чемпионата мира по футболу в 2018 году у нас в течение месяца проживала бельгийская сборная по футболу.
Помимо отеля для проживания тут доступны коттеджи и таунхаусы. Они расположены небольшими группами в окружении живописного леса.
МАЙКЛ ГИБСОН, ЖУРНАЛИСТ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ):
Теперь я понимаю, почему ГлавУпДК неофициально называют министерством гостеприимства. Сегодня мы узнали много удивительных историй, познакомились прекрасными людьми из этой замечательной организации и конечно насладитесь живописной русской природой. Это был
Майк Гибсон
. До встречи в следующем выпуске!
Руководитель программы –
Алевтин Сухолуцкий.
ПРОГРАММА СОЗДАНА ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ДЕПАРТАМЕНТА ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ ГОРОДА МОСКВЫ