Эксперт объяснил невозможность отказаться от маркировки «коньяк» в России
Слово «коньяк» в русском языке является именем нарицательным, поэтому заменить его в России невозможно, считает профессор кафедры общего и русского языкознания, проректор института имени А.С. Пушкина Михаил Осадчий.
«Если бы с такой просьбой обратились бы к России, то, наверное, последовал бы логичный отказ, потому что в русском языке слово «коньяк» является не именем собственным, а именем нарицательным, то есть обозначает не какую-то индивидуальную продукцию, а обозначает группу явлений. И естественно, что слово, которое является именем нарицательным, нельзя ограничивать в употреблении, даже если кто-то заплатит за это большие деньги», – оценил он новость о том, что Армения продаст ЕС наименование «коньяк». Об этом сообщает РИА «Новости».
Также Осадчий отметил, что в русском языке уже были случаи, когда названия торговых марок становились нарицательными, например, «памперсы», «ксерокс», а также «мультифора» как аналог слова "файл" в регионах Сибири.
«Люди как называли все коньяки «коньяком», так и будут называть, как называли все копиры «ксероксами», так и будут называть, это совершенно невозможно остановить», – высказался эксперт.
При этом он отметил, что в армянском языке ситуация может быть другой, а номинация – легко изыматься или иметься альтернатива, на которую можно переключиться.
Напомним, правительство Армении одобрило финансовое соглашение с ЕС, предусматривающее предоставление Еревану 3 млн евро в рамках процесса плавного отказа от географического указания «коньяк» для армянской алкогольной продукции.