Ещё

«Работать буду в Европе, а не в этой глупой стране» 

«Лента.ру» продолжает серию репортажей о настроениях и сомнениях жителей Украины в преддверии президентских выборов. Специальный корреспондент Игорь Ротарь уже побеседовал с православными паломниками в самом крупном монастыре востока страны и разобрался в том, как проходит украинизация и вытеснение русского языка. На этот раз наш корреспондент побывал на западе Украины — в Закарпатье, на землях венгров, которые отчаянно стремятся стать частью своей исторической родины и получают активную поддержку соплеменников за рубежом.
По будапештскому времени
— Мы здесь по-венгерски разговариваем! — как мне показалось, с вызовом заявил мне подросток лет шестнадцати. — А что, по-русски нельзя разговаривать? — Нет, почему… Можно.
Этот диалог происходит в закарпатском украинском городе Берегово, где венгры составляют большинство населения. Когда попадаешь сюда, создается четкое ощущение, что уже покинул пределы Украины. Местное население живет не по-киевскому, а по будапештскому времени, и многие молодые люди до 30 не говорят ни по-украински, ни по-русски. Внешне Берегово неотличим от старинных европейских городков, а от обилия монументов мадьярским (самоназвание венгров) героям с венгерскими флагами рябит в глазах. А возле главного костела города, одной из самых древних церквей Закарпатья, стоит памятник основателю венгерского государства — королю Иштвану Святому.
Заказываю в ресторанчике венгерский суп-гуляш и острый соус из паприки. Просто очень вкусно. Спрашиваю у хозяина заведения, за кого он собирается голосовать на предстоящих выборах президента Украины.
— Да ни за кого, там все украинские националисты. Вот за премьер-министра Венгрии Виктора Орбана проголосовал бы с удовольствием. Вот он нам, в отличие от этих в Киеве, реально помогает, — смеется новый знакомый.
Задаю провокационный вопрос, многие ли здесь мечтают о присоединении к Венгрии.
— А чего об этом мечтать? Закарпатье — это и так Венгрия. Мы живем на своей земле, а разные страны к нам приходят в гости. Моя бабка, не выходя из своей хаты и без всяких виз, побывала в семи государствах (с начала ХХ века Берегово успело побывать в составе Австро-Венгрии, Румынии, Чехословакии, Венгрии, Закарпатской Украины, СССР и Украины — прим. «Ленты.ру»).
В разговор вступает сидящий за соседним столиком мужчина средних лет:
— Я сам местный украинец, но, если честно, весь этот бардак в стране уже настолько надоел, что я согласен в Венгрии жить, да только не нужны мы ей.
Продолжаю прогулку по городу и натыкаюсь на вездесущих свидетелей Иеговы. Забавно, что здесь они раздают свои литературу на венгерском и русском языках, но не на украинском. В местном краеведческом музее меня поражает то, что львиная часть экспозиции посвящена присоединению Берегово к Венгрии в 1939 году. На многочисленных фото показаны горожане, с восторгом встречающие венгерскую армию. Чувствуется, что работники относятся к этой дате с особым трепетом.