Войти в почту

Мультикультурализм в Лондоне: "плавильный котел" или "салатница"?

Александр Кан обозреватель по вопросам культуры Русская служба Би-би-си продолжает публиковать ответы нашего обозревателя на ваши вопросы о культурной жизни Лондона. Вопрос Эдгара: как мультикультурализм влияет на традиционную культурную жизнь Лондона. Культурная жизнь Лондона: Александр Кан отвечает на ваши вопросы Мультикультурализм не влияет на культурную жизнь Лондона да и Британии в целом. Он - этот самый мультикультурализм - давно уже органичная и неотъемлемая часть британской культуры. Давайте разберемся в терминах. Цитирую Википедию: "Мультикультурализм - политика, направленная на сохранение и развитие в отдельно взятой стране и в мире в целом культурных различий, и обосновывающая такую политику теория или идеология. Мультикультурализм противопоставляется концепции "плавильного котла", где предполагается слияние всех культур в одну. В качестве примеров можно привести Канаду, где культивируется подход к различным культурам как частям одной мозаики, и США, где традиционно провозглашалась концепция "плавильного котла", но в настоящее время более политкорректной признана концепция "салатницы". В Британии, я сказал бы, царит смешанный подход, и налицо множество примеров как "плавильного котла", так и "салатницы". В 70-80-е годы политика мультикультурализма была взята на вооружение местными властями в различных регионах страны, особенно в тех городах (Брэдфорд, Лестер, ряд других), где небелое население составляло существенную часть - нередко вплоть до половины. В 1997 году только пришедшее к власти лейбористское правительство Тони Блэра провозгласило мультикультурализм на национальном уровне. Однако расовые и религиозные столкновения после терактов сентября 2001 года в Нью-Йорке и июля 2005 года в Лондоне, причина которых виделась властям в обособленности и недостаточной ассимиляции мусульманских меньшинств, вынудили правительство отступить от этой политики, и в 2011 году тогдашний премьер-министр Дэвид Камерон заявил, что "государственный мультикультурализм потерпел крах". Однако все это касается не столько культуры как таковой, сколько в первую очередь этнических, религиозных, социальных и политических процессов. Культура - хоть и не может от этих процессов оставаться в стороне - живет все же по большей части своей, к лучшему ли худшему, малозависимой от них жизнью. Культурная множественность (как результат расовой, этнической, религиозной) появилась в Британии существенно позже, чем в тех же США. В Америке самобытная негритянская культура сформировалась уже к концу XIX века и в XX расцвела, явив миру джаз, негритянскую литературу и даже кино, без которых немыслимо представить себе сегодня американскую культуру. В Британии массовый приток альтернативных этнических культур начался только в послевоенную эпоху, с развалом империи и массовой иммиграцией жителей бывших колоний. С тех пор моделей инокультурного влияния, а точнее даже вливания в традиционный британский мейнстрим сложилось множество. Полная или частичная ассимиляция Есть, например, практически полная культурная ассимиляция. Популярный афро-британский актер Адриан Лестер родился в 1968 году в семье иммигрантов из Ямайки. Начав свой актерский путь в Молодежном театре Бирмингема, он получил образование в престижной Королевской Академии драматического искусства, и в его послужном списке богатейший классический репертуар - от Шекспира до Теннесси Уильямса. Он активно снимается в кино и на телевидении, у него безукоризненный Queen's English (то есть отточенный до "королевского" уровня английский язык), и ни в его внешнем облике, ни в манере поведения, ни в творческом материале, которым он оперирует, нет ни малейших признаков его ямайского происхождения. Есть ассимиляция частичная. Популярный писатель Ханиф Курейши родился в 1954 году в смешанной семье: его отец в 1947 году приехал из Пакистана, мать - англичанка. Он получил не менее внушительное, чем у Адриана Лестера образование, окончив курс философии в Лондонском университете. У него блестящий богатый английский язык, но поначалу темы его книг и киносценариев: "Будда из пригорода", "Моя прекрасная прачечная" отражали его собственный опыт - живущего в Британии выходца из Пакистана, постоянно и неизбежно сталкивающегося и с расизмом, и с отторжением, но вместе с тем чувствующим себя в куда большей степени британцем, чем кем бы то ни было еще. Понятие "британец", кстати, - основополагающее для мультикультурализма. Отношения внутри лексической пары "английский-британский" почти полностью тождественны отношениям внутри пары "русский-российский". Огромное множество культурных явлений, в том числе - не следует об этом забывать! - и шотландско-ирландских, подпадают под определение "британский", не имея при этом ничего общего, кроме языка, с английскостью. Еще несколько любопытных примеров. Лауреат Нобелевской премии по литературе Видиадхар Найпол родился в семье выходцев из Индии в британской колонии Тринидад. Несмотря на то, что семья его была из высшей индийской секты брахманов, ориентировалась она на западную культуру, и родным языком Найпола с детства был английский. Окончив в Тринидаде престижный Королевский колледж, он уехал учиться в Оксфорд. Книги Найпола отражают и его индийское происхождение, и детство в Тринидаде, и последующую жизнь в Британии. И он, и его книги - неотъемлемая часть английской литературы и мультикультурной Британии. Или взять знаменитого на весь мир Салмана Рушди. Он родился в Бомбее, в Англию приехал учиться в возрасте 14 лет и так и остался здесь жить. Все книги Рушди, в том числе и легендарные "Сатанинские стихи", за которые он был приговорен иранским аятоллой к смертной казни, написаны на английском языке, а в 2007 году указом королевы он был удостоен рыцарского титула. Кто он, как не часть мультикультурной Британии? Не меньшее разнообразие можно отметить и, в казалось бы, куда меньше завязанной на языке музыке. В песнях популярной в 80-е годы певицы Шаде не было практически никаких признаков ее нигерийского происхождения - а она даже родилась в Нигерии, хотя росла и воспитывалась уже в Англии, куда родители привезли ее в 4-летнем возрасте. То же самое можно сказать о Tricky. Он родился в смешанной семье - отец приехал из Ямайки, мать наполовину англичанка, наполовину гвианка. Но в трип-хопе - музыкальном стиле, который Tricky вместе с группой Massive Attack изобрел у себя в Бристоле, куда больше влияний американского рэпа и хип-хопа, замешанных на психоделии, чем признаков ямайской или латиноамериканской музыки его предков. А вот зато в музыке родившегося в семье иммигрантов из Пенджаба композитора Нитина Сони или в песнях родившейся в семье выходцев из другого индийского штата Тамилнад певицы Сушилы Раман их индийские корни слышны абсолютно явственно. Это не индийская, а все равно британская музыка, но для этих музыкантов культура их родителей - неотъемлемая часть их музыкального и культурного багажа и, порождая новые, всякий раз нестандартные варианты культурно-музыкальных гибридов, они обогащают британскую культуру. Все эти примеры слияния и вливания различных национальных культур вовсе не отменяют и остающейся обособленности, в том числе и культурной, некоторых этнических общин. Иногда - как в случае, например, с русскоязычными британцами - эта обособленность объясняется относительной новизной общины в стране. В Британии и, особенно в Лондоне, богатая и разветвленная русская культурная жизнь, со своими газетами, радио, концертами, спектаклями, кинофестивалем и дискотеками. Что, впрочем, не означает, что русские британцы ограждены от коренной культуры. Все, как правило, владеют английским и жизнью диаспоры отнюдь не ограничиваются.

Мультикультурализм в Лондоне: "плавильный котел" или "салатница"?
© BBCRussian.com