Войти в почту

В Латвии предлагают ввести «легкий» язык для общения властей с народом

25% населения любой страны не в состоянии понять и усвоить язык официальных документов, в Латвии к этой проблеме добавляется наличие большого числа иноязычного населения. Об этом филолог Ирина Мельник заявила в интервью Latvijas Radio.

Так, по опросам социологов, трудности с пониманием содержимого госбумаг испытывают свыше 50% жителей Латвии.

Поэтому Мельник выступает за то, чтобы эксперимент с внедрением так называемого «легкого» (облегченного) латвийского языка в документации и общении местных властей страны был перенесен и на государственные органы власти.

По ее словам, «легкий» язык опирается на определенные закономерности и помогает создать легко воспринимаемый текст. Хотя целевая аудитория подаваемой таким образом информации — люди с трудностями того или иного рода, она годится любому человеку.

«Госуправлению следует подать пример и говорить с нами, населением, на легко воспринимаемом, понятном языке. Чтобы, получив написанное чиновниками письмо, не надо было звонить коллегам или друзьям с просьбой «перевести», что же там написано», — уверена Мельник.