Войти в почту

В Швейцарии на референдуме победили сторонники запрета паранджи

<p> За запрет высказались 52,7% участников референдума. Больше всего сторонников этой меры оказалось во франкоязычном кантоне Юра (60,7%) и в итальяноязычном кантоне Тичино (60,5%). Больше всего противников запрета проживает в немецкоязычном Базеле, где 59,4% участников голосования сказали нет.</p><p> Теперь у правительства будет два года, чтобы выработать соответствующее законодательство. Запрет закрывать лицо в общественных местах, в том числе в транспорте и на улице, коснется не только паранджи, которую в Европе называют бурка, и никаба, но и бандан и балаклав, которые носят, например, футбольные хулиганы и участники демонстраций.</p><p> Правительство выступало против запрета и предлагало компромиссный вариант: принять закон, который обяжет показывать лицо по требованию властей на улице и в транспорте.</p><p> Инициаторы запрета считают, что он сделает страну безопаснее и поможет женщинам, которых вынуждают закрывать лицо. Однако обозреватель национального немецкоязычного вещателя SRF Курдин Винценц <a target="_blank" href="https://www.srf.ch/news/abstimmungen/initiative-verhuellungsverbot/initiative-verhuellungsverbot-srg-hochrechnung-52-prozent-sagen-ja-zur-volksinitiative">полагает</a>, что изменения практически никак не скажутся на повседневной жизни страны, в которой лишь несколько десятков женщин носят бурку или никаб.</p><p> В Швейцарии запрет закрывать лицо уже действует в кантонах Тичино и Санкт-Галлен, но теперь он будет применятся на национальном уровне. Аналогичные запреты уже есть в соседних Австрии и Франции.</p><p> В 2009 году на референдуме швейцарцы проголосовали против строительства новых минаретов. В результате эти башни, с которых верующих призывают на молитву, есть теперь только в 4 мечетях из примерно 300, <a target="_blank" href="https://www.dw.com/ru/referendum-v-shvejcarii-zapretjat-li-v-strane-nikaby-i-balaklavy/a-56781170?maca=rus-yandex_new_politics_mm-9641-xml">отмечает</a> DW. При этом мусульмане составляют чуть больше 5% от населения страны в 8,6 млн человек.</p><p> Референдумы в Швейцарии проводятся с конца XIX века. Для того чтобы поставить вопрос на голосование, авторы инициативы должны собрать не меньше 100 тысяч голосов сторонников.</p><p> На референдум 7 марта вынесли еще два вопроса. 64,3% <a target="_blank" href="https://www.srf.ch/news/abstimmungen/elektronische-identitaet/eidgenoessische-abstimmung-das-e-id-gesetz-wird-deutlich-abgelehnt">высказались</a> против введения в стране электронных удостоверений личности, соглашение о свободной торговле с Индонезией <a target="_blank" href="https://www.srf.ch/news/abstimmungen/freihandel-indonesien/freihandel-mit-indonesien-freihandelsabkommen-wird-laut-hochrechnung-knapp-angenommen">набирает</a> пока 50,3% голосов.</p><p> В Швейцарии проходят не только федеральные референдумы, но и голосования на местном уровне. Например, в октябре жители Женевы <a target="_blank" href="https://rtvi.com/news/v-zheneve-ustanovili-samuyu-vysokuyu-minimalnuyu-zarplatu-v-mire/">обязали</a> власти установить минимальный уровень зарплаты в 23 швейцарских франков в час (около $25), что станет самой высокой минимальной зарплатой в мире.</p>

В Швейцарии на референдуме победили сторонники запрета паранджи
© RTVI