Хирурги трудностей не боятся: военный госпиталь имени Бурденко совмещает вековые традиции и новые технологии

22 июня в столице презентовали фильм о подвиге военных врачей и выдающемся хирурге, академике Николае Бурденко. Его имя носит старейшее медучреждение столицы — Главный военный клинический госпиталь. В июне ему исполнилось 315 лет. За это время тысячи пациентов получили необходимую помощь, военные были эвакуированы из горячих точек и поставлены на ноги, а врачи обменивались опытом. Корреспондент «Вечерней Москвы» посмотрела, как сейчас работает госпиталь.

Хирурги трудностей не боятся: военный госпиталь имени Бурденко совмещает вековые традиции и новые технологии
© Вечерняя Москва

Более десяти корпусов, пять филиалов, тысячи и тысячи пациентов, ежедневно получающие медицинскую помощь... Это современная жизнь госпиталя. А начиналось все в 1706 году, когда по указу императора Петра I напротив Немецкой слободы начали строить «гошпиталь для лечения болящих людей» — первое в стране государственное стационарное лечебное и учебное учреждение, и на берегу Яузы появилось деревянное строение с церковью да три десятка «светлиц». Из них и «вырос» знаменитый военный госпиталь, где и по сей день спасают жизни.

За всю свою историю учреждение только дважды покидало родные стены.

— Первый — когда во время Отечественной войны 1812 года Наполеон вошел в Москву. Тогда госпиталь перебазировали в район Мурома. Второй — во время Великой Отечественной вой ны. Когда войска Гитлера были на подходе к Москве, сотрудников вместе с оборудованием на несколько месяцев отправили в Горький (сейчас — Нижний Новгород. — «ВМ»). Это было в октябре 1941 года, а в марте все отправились в Москву, правда, на Новую Басманную улицу. А спустя год сотрудники вернулись в родные стены, — рассказала сотрудница методического центра госпиталя Марина Овчинникова.

Коронавирус усложнил лечение

Когда грянула пандемия, врачи Госпиталя имени Бурденко были в числе первых, кто принял вызов и выступил на передовую борьбы с уханьским вирусом.

— Год назад мы попали в условия, когда нужно было быстро принимать решение: продолжать ли оказывать плановую помощь или закрываться и превращаться в красную зону и лечить только больных коронавирусом, — вспоминает начальник госпиталя, доктор медицинских наук, полковник медицинской службы Денис Давыдов. — И если некоторые столичные учреждения бросили все силы на борьбу с ковидом, нам удалось перейти на гибкую схему. Плановые операции и лечение мы не прекращали.

Вырабатывать новый подход пришлось «в бою»: любой пациент мог дать положительный тест на ковид и перейти в промежуточную зону.

— За год мы смогли сформировать целую систему, которая показала свою эффективность. Мы получили хороший урок, вспомнив, что неожиданно в нашу жизнь может ворваться неизвестный вирус. Это было настоящей встряской, — признается Денис Давыдов.

Пандемия заставила научиться решать сложные задачи: нередко поступали пациенты сразу с несколькими болезнями, что осложняло течение каждой из них.

— Часть вопросов приходилось решать прямо у постели больного. В этой ситуации хорошо проявили себя наши врачи с большим опытом.

Они вовремя сориентировались и смогли предложить новаторские подходы в лечении таких пациентов, которые потом легли в основу методических рекомендаций по лечению коронавируса. Это помогло гражданской медицине, — отмечает начальник госпиталя.

В операционной — как на войне

По словам Дениса Давыдова, между гражданскими и военными врачами отличий немного, но они весомые.

— Конечно, хирурги в обычных больницах высоко профессиональные, но наших специалистов характеризуют не только хорошие знания и опытные руки. Их главное отличие — умение применить свои знания и навыки в сложной обстановке и часто стрессовых ситуациях. В этом случае полезными становятся даже организаторские способности. Все же нужно всем раздать четкие команды и сделать так, чтобы минусы превратились в плюсы. Наши маститые и опытные доктора говорят, что военно-полевая работа — это хорошая хирургия в плохих условиях, — говорит Денис Давыдов.

В самом же госпитале о плохих условиях даже не задумываешься. Сейчас в корпусах ведется ремонт — поставляется новое оборудование, благоустраивается уличная территория, ремонтируются коридоры и кабинеты. Работа госпиталя при этом не прекращается.

— За нашей спиной многовековая история. За более чем 300 лет мы накопили огромный опыт в том, как быстро и качественно лечить пациентов. И, как в любом медицинском учреждении, у нас есть своя школа и традиции, — говорит начальник госпиталя.

Но специалисты ни в коем случае не противятся чему-то новому и современному, а продолжают двигаться вперед.

— Мы просто совмещаем традиционные подходы к лечению и современные технологии, — поясняет Денис Давыдов. — Развитие помогает нам решать те же задачи, что стояли перед нашими предшественниками, но намного быстрее.

По словам Давыдова, Военный госпиталь имени Бурденко по наполнению и кадровому потенциалу не уступает зарубежным аналогам.

— Наши технологии позволяют очень быстро вылечить пациента. Если сравнивать с прошлым, то еще 15 лет назад после некоторых операций требовалась долгая реабилитация. Например, травма позвоночника, сердечно-сосудистые проблемы и нейрохирургия. Сегодня же все эти операции проводятся через небольшие разрезы, с минимальной травматичностью, — рассказывает Денис Давыдов.

Он уточняет: такой подход позволяет вмешиваться в работу внутренних органов очень аккуратно, и пациент после этой процедуры уже через несколько часов может встать на ноги.

Увидеть, как совмещают традиции военного госпиталя и современную медицину, удалось и корреспонденту «ВМ»: в соседнем корпусе к операции готовится ортопед и травматолог Борис Тюлькевич.

— Сейчас мы будем выполнять артроскопию (малоинвазивную операцию. — «ВМ») коленного сустава, — рассказывает врач, надевая халат.

Его помощники уже готовят пациента: ставят местную анестезию, чтобы молодой человек не чувствовал хирургических манипуляций, дезинфицируют поврежденную ногу растворами. Пока операционную подготавливают, из соседней на каталке в палату везут еще одну пациентку. Ей делали операцию по удалению выпирающей косточки на ступне. Она о чем-то увлеченно болтает с врачом — кажется, будто они знают друг друга уже вечность. К этому стремятся все специалисты госпиталя — сделать так, чтобы пациенты чувствовали себя спокойно и расслабленно. Те из них, кому после операции уже разрешено двигаться, могут посидеть у фонтана около главного корпуса, среди яркой зелени и цветов. Там можно увидеть памятники известным медработникам и основателю учреждения — императору Петру I. Тишина и спокойствие — все, что доктор прописал для быстрого восстановления.

Но вернемся в операционную, где уже все готово для лечения.

Травматолог делает небольшой прокол у колена. Через него с помощью устройства с камерой можно будет увидеть причину проблемы. Этот метод позволяет не оставить на ноге больших рубцов и других заметных следов операции. С эстетической точки зрения это, безусловно, плюс для пациента.

— Так, у нас здесь острый разрыв задней крестообразной связки — спортивная травма, — уверенно говорит Борис Тюлькевич после диагностики коленного сустава.

Операция начинается — посторонним здесь делать нечего. Однако не остается никаких сомнений, что все пройдет успешно.

Небесные хранители

Помимо плановых операций, врачи госпиталя оказывают экстренную медицинскую помощь: например, во время военных действий и при чрезвычайных ситуациях. Для этого есть целое аэромобильное отделение. Его возглавляет подполковник медицинской службы Валерий Нагорнов.

— Вся бригада в командировку вылетает с лечебно-диагностическим оборудованием, которое необходимо для любой эвакуации. Самое главное — следящая аппаратура. На экранах отображается состояние организма пациента. Еще важны аппараты искусственной вентиляции легких, — говорит Нагорнов.

Из битком набитого стеллажа врач достает красный чемоданчик. Благодаря яркому цвету его можно быстро найти в багаже. Внутри — настоящий «клад» для анестезиолога: бинты и препараты, которые могут понадобиться в полете, чтобы стабилизировать состояние эвакуируемого пациента.

— Главная ценность чемоданчика — ларингоскоп для интубации трахеи. С его помощью можно сделать искусственную вентиляцию легких. Такой чемоданчик — это «джентльменский набор» для анестезиолога, без которого на работу не выйдет ни один уважающий себя врач, — рассказывает Валерий Нагорнов.

Чтобы врачи были готовы к любой ситуации, укладки инструментов унифицируются, а медики постоянно нарабатывают опыт.

Специалисты могут превратить обычный самолет в реанимационное отделение за 30 минут. В воздухе дорога каждая секунда.

— Ты прогнозируешь возможные ухудшения состояния пациента еще на земле. Любая эвакуация — зло для больного. И чтобы все прошло безопасно, следует на каждом этапе добиваться стабилизации пациента. Но, конечно, бывают и резкие кровотечения, и аллергические реакции, — говорит он.

По опыту начальника аэромобильного отделения, самое неприятное, что может неожиданно случиться на высоте, — легочная форма жировой эмболии (когда в кровеносную систему попадают частички жировой ткани. — «ВМ»).

— Когда это случилось в первый раз, на секунду появилась паника. Но бригаде удалось справиться с этим. Было страшно, но руки-то все помнят. И благодаря тому, что команда работала исправно, как единый механизм, состояние больного удалось стабилизировать, и мы доставили его живым, — говорит Валерий Нагорнов.

Продуктивное сотрудничество

Помимо того что госпиталь в свое время был первым и единственным медицинским учреждением Москвы, на его базе открылась и первая лекарская школа. Изначально русские врачи учились именно в ней. А затем приходили и делились опытом с коллегами и будущими медиками. Эту традицию продолжают и современные специалисты.

— Если специалист долго «варится в собственном соку», он становится ограниченным в чем-то. Поэтому мы не представляем себя без взаимополезного общения с коллегами, — говорит начальник госпиталя Денис Давыдов.

Он добавил, что сотрудничество идет как с врачами в Москве, России, так и с зарубежными учреждениями.

— Мы хотим, чтобы наша терапия была самой эффективной и полезной для больных. Поэтому мы общаемся с коллегами и вместе ищем пути решения, — говорит Денис Давыдов.

Плотно идет работа и со студентами. Давыдов по своему опыту знает: иногда молодые специалисты, еще не привыкшие мыслить шаблонно, приносят что-то новое и позволяют старшим коллегам увидеть важные мелочи.

Взаимодействие с будущими кадрами, комплексный подход к лечению и обмен опытом помогают Военному клиническому госпиталю стабильно работать на высоком уровне.

СПРАВКА

В Главном военном клиническом госпитале имени академика Н. Н. Бурденко началась история больничного дела в России. К концу XIX века Московский военный госпиталь (как он тогда назывался) имел репутацию авторитетного лечебного и научно-исследовательского центра. В 1946 году он получил имя выдающегося хирурга, первого президента Академии медицинских наук, генерал-полковника медслужбы Николая Бурденко. Врачи учреждения оказывали помощь войскам и населению в Анголе, Эфиопии, Алжире, Косове и Сирии.

ТОЛЬКО ЦИФРЫ

Военный клинический госпиталь 57 лет оставался единственным медучреждением в Москве. Его врачи в разные годы вносили огромный вклад в борьбу с шестью разными эпидемиями холеры. В годы Русско-японской войны госпиталь принял более 55 тысяч раненых, а 116 сотрудников получили медали Красного Креста. Во время Великой Отечественной войны здесь прошли лечение свыше 74 тысяч раненых и больных, 82 процента из них вернулись в строй.

Сейчас в госпитале работают 119 лечебно-диагностических подразделений и 19 центров. Ежегодно в госпитале и его филиалах лечатся более 57 тысяч больных, проводится более 20 тысяч операций. В стенах госпиталя трудятся 22 профессора, 312 докторов и кандидатов наук.

ЦИТАТА

Николай Бурденко, главный хирург советской армии, генерал-полковник:

— Тот, кто работает, всегда молод. И иногда мне кажется, что, может быть, труд вырабатывает какие-нибудь особенные гормоны, повышающие жизненный импульс.