Войти в почту

Японцы сравнили русский язык с мяуканьем кошек

Автор блога «Япония глазами одного гайджина» уже много лет путешествует по Стране восходящего солнца и общается с ее обитателями. Недавно в одном из последних своих постов он рассказал, что японцы думают о России, и почему русская речь для них звучит как мяуканье кошек.

Японцы сравнили русский язык с мяуканьем кошек
© Слово и Дело

Как пишет автор, в общении с пожилыми японцами они обычно вспоминали Советский Союз, а вот молодые признаются в любви к российским фигуристкам. Особенно местная молодежь фанатеет от Алины Загитовой.

Однако главный стереотип в их головах, да и не только в их – это суровая зима и невероятное количество снега. При этом все вокруг пьют водку, но не для развлечения, а для того чтобы не замерзнуть в этом климате. Особенно японцев удивляет то, что русские пьют крепкий напиток, не разбавляя. К слову, главный национальный алкогольный напиток в Японии саке – всего 20 градусов.

Кроме того, японцам очень нравится русский язык – он кажется им милым. Все из-за того, что на слух русские слова напоминают мяуканье кошек. Особенно их умиляют слова, заканчивающиеся на «-ня» (меня, сегодня, и т.д.), а также слова с окончанием «-шка» (девушка, бабушка и т.д.). Дело в том, что в японском языке наше привычное «мяу» звучит как «ня», именно поэтому русский язык воспринимается ими как «кавайный», то есть милый и нежный.

Судя по рассказу автора, большинство японцев позитивно относятся к России, но некоторые вещи их заставляют задуматься. К примеру, японцы удивляются, почему в России все изучают английский, но при этом очень плохо относятся к Америке.

К слову, недавно в казанский футбольный клуб «Рубин» перешел полузащитник из Японии Мицуки Сайто. Какие стереотипы у него были перед тем, как перебраться в Россию, читайте на «Слово и Дело».