Войти в почту

Пресса Британии: "Мы желаем удачи Навальному"

В обзоре британских газет: "Россия созрела для демократических перемен" Трамп и вероятная политика США в отношении России IPO "Детского мира" - лакмусовая бумажка для рынка "Нужно оставаться в живых" "Россия созрела для демократических перемен, однако Путин не потерпит талантливого соперника", - пишет Times в редакционной статье, посвященной Алексею Навальному и вынесенному ему накануне приговору. Ленинский районный суд Кирова приговорил Навального к пяти годам условно и штрафу 500 тысяч рублей по так называемому "делу Кировлеса". С приговором политик не согласен и намерен его обжаловать. "Попытка Алексея Навального, российского диссидента, который однажды произнес знаменитую фразу, сравнив кремлевского лидера с "жабой на трубе", участвовать в президентских выборах 2018 года, судя по всему, сорвана", - констатирует издание. У Навального - талант мобилизовывать людей для масштабных протестов. Правящая элита страшится этого" Times Никакая серьезная оппозиция, таким образом, переизбранию Владимира Путина в ходе выборов угрожать, предположительно, не будет, продолжает Times. "Больше всего от вчерашнего вердикта проиграл не мистер Навальный, а сама Россия", - полагает газета. Годы правления Путина Times называет "эрой равнодушия, нетерпимости и стагнации, которая превратила молодых граждан России в политических евнухов". "Сила Навального состояла в том, что он умел зажечь искру надежды - по крайней мере, среди молодых жителей российских городов", - отмечает издание. "У Навального - талант мобилизовывать людей для масштабных протестов, - продолжает Times. - Правящая элита страшится этого". В России, по подсчетам газеты, есть 15 городов с населением, превышающим миллион человек, "и многие по горло сыты из рук вон плохим управлением страной". "Голос Навального - отнюдь не глас вопиющего в пустыне. Он знает: для того, чтобы добиться перемен в России, нужно вести игру с дальним прицелом. И оставаться в живых. Мы желаем ему удачи и в том, и в другом нелегком деле", - заключает редакционную статью Times. "Музыка для путинских ушей" Целая полоса Financial Times отдана под анализ будущей внешней политики администрации Трампа. Одна из глав обширного материала полностью посвящена России. По словам издания, Дональд Трамп столь неохотно критиковал Владимира Путина, что их отношения назвали словечком bromance - в словарях это переводится с английского как "исполненные любви и глубокой привязанности отношения между двумя мужчинами традиционной сексуальной ориентации". Демократы и многие республиканцы ломают голову над тем, в чем состоит причина столь умеренного политического курса Трампа по отношению к Путин Деметри Севастопуло Однако, как отмечает Financial Times, даже республиканцы были поражены тем интервью, которое президент США дал на этой неделе телеканалу Fox News. После того как ведущий назвал президента России Путина "убийцей", Трамп заметил, что, дескать, "и у нас много убийц", напоминает газета. Сенатор Джон Маккейн назвал эти слова Трампа "предательством всего, во что мы верим". Возмутился даже Митч Макконнелл, лидер республиканского большинства в сенате, обычно воздерживающийся от критики Трампа. "Демократы и многие республиканцы ломают голову над тем, в чем состоит причина такой мягкости Трампа по отношению к Путину", - отмечает Financial Times. Сам же Трамп уверяет, что всего лишь хочет улучшить отношения с Москвой, однако критики его курса указывают на то, что возможный альянс с Путиным поставит под удар международные соглашения, которые обеспечивали стабильность в мире со времен холодной войны, и фактически поощрит агрессивную российскую внешнюю политику. В своей инаугурационной речи Трамп заявил, что США не намерены вмешиваться во внутренние дела других стран. "Это же музыка для путинских ушей, - полагает Анджела Стент, эксперт по России из Джорджтаунского университета. - Это явный намек на то, что Трамп может признать российскую сферу особых интересов на постсоветском пространстве". Однако далеко не все указывает на то, что Трамп на деле будет столь же мягок и любезен с Москвой, как и на словах, продолжает Financial Times. К примеру, после намеков Белого дома на то, что США могут пойти на ослабление санкций в отношении России, президент Трамп сменил тон и, судя по всему, пошел на попятную. Кроме того, ряд назначенцев Трампа, тот же вице-президент Майк Пенс, или же Никки Хейли, постпред США в Совете Безопасности ООН, высказываются по поводу России значительно более жестко, чем ожидалось. Политологи с нетерпением ждут, что же скажет Трамп на саммите "Большой семерки" в Италии в мае нынешнего года, отмечает газета. Однако не исключено, что более ясное представление о внешнеполитическом курсе новой администрации в отношении России можно будет составить значительно раньше - уже на следующей неделе во время визита вице-президента Пенса в Мюнхен и из его речи на конференции по безопасности, предполагает Financial Times. "Личный триумф Евтушенкова" Financial Times обращает внимание на первичное размещение акций "Детского мира" на Московской фондовой бирже, называя его "лакмусовой бумажкой" и "возможным переломным моментом для российского рынка". По словам газеты, это IPO стало крупнейшим с тех пор, как в отношении России в 2014 году были введены западные санкции. Последние годы экономика страны была охвачена рецессией, усугубившейся из-за падения мировых цен на нефть. Это первичное размещение акций знаменует собой личный триумф Евтушенкова, который явно оправился после того, как в 2014 году его нефтяная компания "Башнефть" была национализирована Макс Сэддон, Аналитики, продолжает Financial Times, внимательно следят за размещением акций "Детского мира". По их мнению, оно может свидетельствовать об улучшении настроений среди инвесторов на российском рынке. "Это IPO, первое после кризиса, действительно является прорывом. Оно демонстрирует всем, что российские рынки открываются", - заявил в интервью Financial Times Кирилл Дмитриев, глава Российского фонда прямых инвестиций. Как отмечает Дмитриев, 90% акций "Детского мира" были скуплены иностранными инвесторами. "Многие люди были настроены скептически по поводу того, что зарубежные инвесторы придут на Московскую биржу. Цифра в 90% - прекрасный ответ на это", - добавил Дмитриев. Крупнейший в России ритейлер детских товаров выставил на продажу пакет акций общей стоимостью 355 млн долларов. Капитализация компании, таким образом, достигла миллиарда долларов, информирует Financial Times. Олигарх Владимир Евтушенков, которому принадлежит компания "Система", владеющая "Детским миром", начал изучать возможности проведения IPO в Лондоне еще в 2013 году, однако эти планы в связи с введением санкций пришлось отложить в долгий ящик, рассказывает газета. "Это первичное размещение акций знаменует собой личный триумф Евтушенкова, который явно оправился после того, как в 2014 году его нефтяная компания "Башнефть" была национализирована, а он сам был помещен по домашний арест", - считает Financial Times. Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com

Пресса Британии: "Мы желаем удачи Навальному"
© BBCRussian.com