Открытия Tat Cult Fest — 2020: как татары научили японцев оружейной металлургии
В этом году фестиваль Tat Cult Fest завершится необычно — на главной сцене покажут шоу "Татара — наследие Евразии", в котором с помощью компьютерной графики, хореографии и музыки расскажут о том, что связывает Японию и Татарстан. Как выяснило "Реальное время", это — метод изготовления самурайских мечей в печах "Tatara", предположительно завезенных в страну восходящего солнца из Китая, куда эта технология попала от предков татар в VII веке. От "Шамаиля" до Филонова Суть технологии в том, что в печах выдерживается температура до 1400 градусов, пока рабочие качают меха в течение трех суток, выплавляя многотонный кусок металла. В Татарстане о ней неоднократно рассказывал основатель Института истории АН РТ Рафаэль Хакимов. По словам директора Татарско-японского культурно-информационного Центра "Сакура" Асии Садыковой, исторические сведения об этой технологии обнаружились случайно и заинтересовали татарстанских историков, когда ее заместитель Лариса Усманова поехала в Японию сначала для изучения японского языка, а позже по научной линии в префектуру Симанэ для изучения архивов, связанных с вопросами тюркско-татарской эмиграции. Разработка проекта "Татара — наследие Евразии" началась позже, когда в Казани в 2016-м оказался Сакакура Кацуми, пионер проекционных шоу в мире. Разработка проекта "Татара — наследие Евразии" началась позже, когда в Казани в 2016-м оказался Сакакура Кацуми — Я подумала, что с его помощью можно адаптировать татарский эпос к современным формам, — рассказывает Садыкова. — Я возила его по Казани, специально рассказывали истории, чтобы эта идея пришла ему самому. 2018-год был перекрестным годом между Японией и Россией, в рамках мероприятий Сакакура-сан и его группа "ORIENTARHYTHM" прибыла в Казань, когда его творчество оценила и Ирада Аюпова, министр культуры РТ, так возникли твердые договоренности о проекте. Я тогда уже знала о мечах самураев и печах татара, но когда предложила идею ему, выяснилось, что за неделю до нашего разговора он принимал участие по изготовлению мечей по этой технологии. Все совпало. В ноябре прошлого года Сакакура-сан приезжал на встречу с творческой группой в составе Туфана Имамутдинова — как режиссера и как человека с неординарным взглядом, хотя у него не было опыта создания проекционного шоу. За костюмы отвечает Катя Борисова — она проходила профессиональную стажировку в Японии, а в церемонии открытии ее "дома моды" принимала участие супруга одного из послов Японии. Главный танцор с нашей стороны — Марсель Нуриев. Его работа в спектакле "Шамаиль", в котором он выступает главным героем, очень евразийской, которая и для японцев с их тягой к каллиграфии. В феврале 2020 г. попав на выставку Филонова в ГСИ, я сразу заинтересовалась визуальной частью. Рядом были люди, которые очень профессионально обсуждали ее содержание. Так я познакомилась с группой Дамира Аллямова, которая отвечает за видеоконтент шоу. "Оружие — это дух воина" — Культура ковки боевого оружия практически утеряна для татарского народа, — говорит Туфан Имамутдинов. — Оружие — это дух воина, дух сопротивления, который у японцев чувствуется в культуре явственно, различные воинские традиции часто используются ими. Я был знаком с историей "татара", так что когда Асия ханым предложила мне погрузиться в эту тему, я согласился. "Татара" является большой частью японской культуры, но не татарской, я решил, что работа над проектом даст новое понимание тех проблем, которые в нашей культуре существуют. Мы встретились с японцами, они прилетали из Токио, обсуждали работу, сценарий. Подразумевалось, что они будут курировать этот проект в целом. Я, как режиссер, выступал больше как администратор, участвуя в подборе участников и драматурга. Все согласовывалось с ним. Пандемия диктует свои сценарии, поэтому мои функции были расширены, мне пришлось взять на себя больше творческих обязательств. Но мне все еще хочется поработать с японской командой. — Мне эта работа была интересна тем, как нахождение чего-то общего между нашими народами, — дополняет его рассказ Марсель Нуриев. — Я немного знаком с японской культурой, об их отношении к телу, к движению. К тому же мы никогда раньше не делали полноценное интерактивное шоу с музыкой, видео, хореографией. Я же сам попытался подобрать движения так, чтобы опробовать японскую пластику, стилизовать ее, соединить с моей. Музыку к постановке написал ансамбль "Риваят" Да, из-за коронавируса Сакакура-сан не смог посетить Казань еще раз, так что стороны работали в режиме онлайн. Музыку к постановке написал ансамбль "Риваят". "Когда мы говорили с Сакакура-сан, он был постоянно сконцентрирован на национальном компоненте проекта. В начала карьеры он сам стремился к космополитическому подходу, — говорит Садыкова. — Но выступая в Америке, получил совет одного из уважаемых им людей: почему ты делаешь так, ведь японское — оно очень крутое? Поэтому он стал использовать национальными символы в своем творчестве". "В этом проекте часть музыки и аранжировку полностью делал Фарид Гарипов, — рассказывает руководитель "Риваята" Руслан Гарипов. — Часть мелодии писала моя супруга Луиза Габитова (ныне покойная). Тексты — старинные, народные. Идея музыки, композиции — моя. В композициях на большинстве этнических инструментах играл я сам, также руководил всем процессом записи, от поисков студии до оплаты работы вокалистов. Три импровизации из четырёх сделал мультиинструменталист, солист нашей этно-группы Айдар Закиров. Четвертую импровизацию играл я. Кроме того, некоторые вокализы, инструменты исполнили солисты нашего ансамбля". Драматургом проекта выступила Сюмбель Гаффарова, чьи пьесы "Парковка" и "Пришлый" сейчас идут в Камаловском театре: "Я даже удивилась поначалу — меня-то почему пригласили в этот проект? Хотя и согласилась сразу, даже не раздумывая, как в анекдоте. Когда тебя просят найти на продажу сенбернара, а ты тут же соглашаешься и идешь гуглить, кто такой сенбернар. Вот это была я с сенбернаром. Спасибо Асия апага, которая мне все объясняла, подбадривала, подгоняла, в общем, держала в тонусе. Не могу сказать, что было легко работать. Это так часто бывает, когда ты работаешь в проекте, в команде. Все видят историю по-своему, все хотят увидеть свою в голове придуманную историю, и приходится удовлетворять всех, чтобы довольны были все, и хотели работать и творить дальше. А еще надо и самой остаться довольной придуманной историей. В итоге, как я чувствую, все у нас получилось". Первоначально предполагалось, что казанцы увидят две версии шоу — от татарстанцев и японцев, оценят разницу в подходах, найдут что-то общее История кузнеца, который стал победителем драконов В итоге история оказалась поделенной на 12 частей. Ее главный герой — мирный кузнец. Дракон побеждает его, забирает возлюбленную, ему приходится пройти через всю Евразию, встретиться с четырьмя стихиями, собрать печь, выковать меч, стать воин — и победить дракона. Первоначально предполагалось, что казанцы увидят две версии шоу — от татарстанцев и японцев, оценят разницу в подходах, найдут что-то общее. Пока что 30 августа вечером на Tat Cult Fest покажут "нашу" постановку. При этом планы, разумеется, у Садыковой большие. "Татара — наследие Евразии" можно показывать на фестивалях драконов, которые распространены по всей Европе, а также в местах компактного проживания татар. И, разумеется, в Японии. Благо, расходы минимальны — проекция, музыкальная аппаратура, труппа. Цель здесь — еще и идеологическая: "Мы, проживая в нашем историческом периоде, несем груз несуществующей вины за прошлое, которое называется "татаро-монгольское игом". Это давление, с моей точки зрения, нас тормозит. Сейчас ситуация начала меняться, слава богу, новое поколение все это воспринимает иначе. У нас есть история, которой надо гордиться".