Войти в почту

Поездка подарила бесценный опыт и новых друзей

Редко какой студент не мечтает поучиться за границей, и редко кому такой шанс выпадает. Студентка факультета физической культуры и спорта Забайкальского государственного университета, мастер спорта России по художественной гимнастике Анна Алексеева стала такой счастливицей. Весной этого года она проходила обучение в польском Университете экономики города Быдгощ по программе студенческого обмена «Erasmus+». Но есть в этой истории один негативный момент — четыре месяца обучения совпали с распространением пандемии коронавирусной инфекции. Чему Анна научилась в Польше, какими увидела жителей этой страны, как выдержала месяцы ограничений, она рассказала журналистам газеты «Забайкальский рабочий». «Несладкая» жизнь гимнастки — Анна, расскажите немного о себе и о том, как Вы пришли в спорт? — Родилась я в Чите. Папа у меня в прошлом спортсмен-баскетболист. Мама — лаборант АО «Водоканал-Чита». Спортом я начала заниматься с четырех лет — моя подружка в детском садике пошла на художественную гимнастику, и я следом за ней. Сначала мне очень нравилось заниматься, потом я стала понимать, что это тяжелый вид спорта. Помимо напряженных тренировок приходится во многом себе отказывать. Особенно сложно мне приходилось в подростковом возрасте, когда очень хотелось гулять с друзьями, но нужно было проводить все свободное от учебы время в зале. Я даже подходила к тренеру и говорила, что хочу уйти, но, к счастью, не сделала этого. Кроме того, нельзя есть сладкое — лишняя булочка или шоколадка может добавить вес, и потом приходится прилагать усилия, чтобы скинуть лишние килограммы. В художественной гимнастике это очень важный критерий. В Чите в секции художественной гимнастики занимаются самые разные девочки, но если посмотреть выступления спортсменок на соревнованиях российского уровня, то заметно, что они все очень худенькие, как на подбор. Позже, когда я стала сама выступать судьей на соревнованиях, начала понимать, почему так важно соблюдать ограничения в еде. Девочкам, у которых есть лишний вес, тяжело выполнять трюки, и это всегда заметно. Разумеется, жюри поставит больше баллов той спортсменке, которая буквально порхает на ковре. Поэтому наш вес контролировали каждый день. Сладкое можно было есть только на завтрак. Если кто-то осмеливался съесть шоколадку вечером, то на следующий день бегать приходилось нам всем. Я очень благодарна маме. Не скрою, что иногда она даже заставляла меня ходить на тренировки. Также она внимательно следила за моим питанием. Кроме того, ни для кого не секрет, что художественная гимнастика — очень дорогой вид спорта. Поездки на соревнования мы оплачивали сами. Красивый и качественный купальник по нынешним меркам стоит порядка 200 тысяч рублей. Недешево обходятся и предметы, с которыми выступают гимнастки: ленты, мячи, булавы. Так что если бы не мама, то я едва ли достигла бы таких успехов в спорте. Наверное, годам к 14 я по-настоящему полюбила художественную гимнастику. Мы участвовали в соревнованиях, объехали множество городов России. Так я стала мастером спорта страны по художественной гимнастике в командном зачете. Обычно художественные гимнастки рано заканчивают спортивную карьеру — в возрасте до 20 лет. Я завершила ее в 16 лет. Какое-то время не представляла, что делать, как дальше жить без спорта. Стала помогать тренеру вести занятия с маленькими спортсменками, поступила на факультет физической культуры и спорта ЗабГУ. — Как Вам удалось получить такую уникальную возможность — целый семестр учиться в польском университете? — В этом году ЗабГУ дали возможность отправить одного студента в Польшу по программе студенческого обмена «Erasmus+». Насколько я знаю, в прошлом году ею воспользовался вуз Самары. Данная программа действует в странах Европейского союза. Получив грант, можно выбрать любой вуз в Соединенных Штатах Америки или в Польше. Эти учебные заведения набирают студентов с разных стран Евросоюза. Условиями для получения гранта были хорошая учеба, ответственность, активность, знание английского языка и наличие опубликованной научной статьи. Мне удалось пройти отбор, так я стала единственной студенткой из России, отправившейся в Польшу. — Не страшно ли было пускаться в одиночку в такое далекое путешествие, особенно в нынешних условиях, когда в СМИ порою звучит информация о напряженных отношениях между Россией и Польшей? — На самом деле тревожных мыслей было много. Обострил их увиденный мною на одном из телеканалов сюжет о том, что в Польше якобы избили человека за то, что он разговаривал на русском языке. Справиться со страхами мне помогла мама, она уверила меня, что все непременно будет хорошо. 24 февраля я прилетела в Быдгощ, который находится в 200 километрах от Варшавы. По численности населения этот город примерно такой же, как Чита. Встретили меня очень тепло, все были мне рады. Из России я приехала одна, и все, с кем я знакомилась, восторженно принимали этот факт. Да и в целом не только в вузе, но и на улице люди положительно реагировали, узнав, что я приехала из России. Многие, особенно представители старшего поколения, знают русский язык и были рады слышать русскую речь. «Мне казалось, что наступил апокалипсис» — Как проходило Ваше обучение? Что интересного, особенного отметили для себя в польской системе образования? — Я приехала учиться в Университет экономики — это частный вуз, в котором преподают не только экономические, но и самые разные специальности: филологические, технические и т.д. Разумеется, я обучалась на факультете физической культуры и спорта. Училась я в трех группах, поскольку мне нужно было пройти определенный список предметов. Преподавание велось на польском языке. Польский я не знала совершенно, ведь одним из критериев для участия в программе было знание английского языка. Однако преподаватели читали лекции на польском языке. В период пандемии мы выполняли задания на электронной платформе вуза. Мне разрешили выполнять задания на русском языке, но я делала их еще и на польском. Наши языки во многом схожи, созвучны, только алфавит немного отличается, поэтому постепенно я стала привыкать к польскому языку. Теперь мне бы очень хотелось его выучить Предметы преимущественно схожи с дисциплинами в ЗабГУ. Однако я сделала вывод, что художественная гимнастика не так развита в Польше, как в России. В Польше больший интерес проявляют к волейболу, плаванию, гребле и моторным видам спорта. Главный принцип обучения — чем больше практики, тем лучше. Теорию студенты, как правило, изучают сами. После семестра лекций студентам дают возможность тренировать детей. Однако надо сказать, что польские студенты — люди взрослые, старше 20 лет, есть даже 30-летние. В Польше выпускник школы сначала поступает в колледж, окончив который, он может работать, поэтому в вузах учатся немногие. К тому же обучение в вузах платное, а стипендии получают студенты, которые идеально учатся и ведут научную деятельность. Потому и студенческие группы маленькие — в среднем от пяти до десяти человек. — Насколько сильные коррективы в образовательный процесс внесла пандемия коронавирусной инфекции? — Когда я только приехала, мне рассказывали, что студенты других факультетов всегда завидуют тем, кто учится на факультете физической культуры и спорта, потому что они никогда не сидят на месте. Мы должны были участвовать в международных конференциях, планировалось, что две недели проведем в спортивном лагере на границе с Германией. Однако 13 марта жителей Польши посадили на карантин, объявив, что режим ограничений будет действовать две недели, но в итоге мы находились на самоизоляции больше двух месяцев. Обучение проходили дистанционно, с помощью электронной платформы вуза. Мне кажется, преподавателям было очень сложно работать с нами в таком формате, поскольку они привыкли уделять больше внимания практике. В этой ситуации плаванию, вязанию узлов нам приходилось учиться на лекциях и с помощью видеоуроков. Дистанционно мы выполняли тесты, также в режиме онлайн принимали участие в международных научных конференциях. — Была ли обстановка в стране в тот момент тревожной, напряженной? — Со стороны польского населения я особой тревожности не чувствовала. Как только власти распорядились принять ограничительные меры, жители тут же начали их соблюдать. Я не слышала, чтобы польская полиция кого-то ловила в связи с нарушением карантина, как это иногда случалось в России. Все потому, что за пренебрежение распоряжением властей можно было выплатить штраф в сумме около 400 злотых, а это порядка 70 тысяч рублей. Причем в Польше нет никаких предупреждений — за нарушение платить пришлось бы сразу. Признаюсь, что я была напугана такой обстановкой — мне казалось, что наступил настоящий апокалипсис. Возле нашего общежития дежурили патрули. Выходить можно было не больше, чем на три часа, расписываясь на выходе и входе. Задержишься — университету придется платить штраф. На улицах нужно было держать дистанцию в два-три метра, поскольку Польша — страна маленькая, и инфекция распространялась в ней очень быстро. Ребята из Украины, прибывшие на обучение по программе «Erasmus+», с введением ограничительных мер уехали домой. Мне преподаватели посоветовали остаться — Как в таких условиях был организован Ваш досуг? — Обычно для студентов, приезжающих по различным программам, университет проводит экскурсии. Мы должны были поехать в Краков, посетить его музеи, но из-за пандемии поездку отменили. Тем не менее когда начали постепенно снимать ограничения, нас свозили на лавандовую фабрику. Также я успела посетить Гданьск, но побывать в музеях города тоже не удалось, к тому моменту для посещения открыли только парки. В Варшаве я пробыла около часа. Также я старалась больше гулять по Быдгощу, в основном ходила пешком одна, потому что украинские ребята уехали, а с поляками подружиться было несколько сложнее из-за языкового барьера. — И все же удалось ли обрести новых друзей, с которыми общаетесь до сих пор? — Да, конечно, в основном, как я уже сказала, это ребята из Украины, причем западной ее части, также были студенты и из Донецка. Отмечу, что все они прекрасно общались между собой. — Затрагивали ли вы в разговорах вопросы взаимоотношений между нашими странами? — Мы избегали разговоров на острые политические темы, потому что никто из нас не владеет ситуацией в полной мере. У каждого своя история, поэтому говорить об этом нет смысла. Могу сказать одно — никаких разногласий между нами не возникало, мы все были по-настоящему дружны. «Гимнастика всегда будет в моей жизни» — Удивило ли что-то, впечатлило, заинтересовало Вас в поляках, что, возможно, совершенно не свойственно россиянам? — Не могу сказать, что есть какие-то принципиально отличительные черты. Представители старшего поколения, жившие во времена СССР, хорошо знают русский язык. Среди молодежи говорящих на русском языке мало. Меня несколько удивило, что я не встречала полных людей — поляки пропагандируют здоровый образ жизни. У них много парков, где они семьями катаются на роликовых коньках и велосипедах. Вообще велосипед — одно из любимейших средств передвижения в Польше. На улицах обязательно оборудованы велодорожки, и если вдруг по ним пройтись, то тебе могут сделать замечание. Понравилось то, что поляки очень дисциплинированные, аккуратные, поэтому на улицах городов царит идеальная чистота. Также жители Польши очень добрые и приветливые — если обращаешься к ним с вопросом, они всегда рады помочь. В общественных местах нужно обязательно здороваться со всеми присутствующими. По выходным в Польше все магазины закрыты, за исключением мелких торговых точек, потому что все обязательно ходят в церковь. Еще у поляков трепетное отношение к ритуальной культуре — каждое воскресенье они обязательно посещают могилы усопших родственников. Интересно то, что в Польше очень много кладбищ, причем нередко они располагаются прямо в центре города. Кто-то говорил мне, что в Польше можно построить успешный бизнес в сфере ритуальных услуг, поскольку, отправляясь в воскресение на кладбище, люди обязательно покупают венки. Потому ритуальных магазинов очень много. — Легко ли было в бытовом плане? — В Чите я живу с родителями, поэтому в Польше мне впервые довелось пожить в общежитии. Условия там очень хорошие — в комнатах живут по одному-два человека, есть холодильник, раковина, wi-fi, разрешено использование электроприборов. Что касается польской кухни, то мне немногое удалось попробовать, поскольку кафе были закрыты. Поначалу непросто было в магазинах, потому что все названия и ценники написаны на польском языке. Интересно то, что в некоторых гипермаркетах есть электронные кассы самообслуживания. Акклиматизацию я проходила сложно — долго не могла приспособиться к воде и воздуху. Мы привыкли, что в Забайкалье холодно, когда идет дождь, там в апреле во время дождя было очень тепло. — Насколько нам известно, границу Вам приходилось переходить с некоторыми приключениями. — В конце июня курс закончился и нужно было отправляться домой. Сложность состояла в том, что добираться приходилось одной. Автобусы из-за пандемии не ходили, поэтому я ехала поездом до Гданьска, оттуда на такси — до границы. Повезло, что я встретила попутчика из России, с которым мы вместе переходили границу. В Калининграде меня уже встречали. Конечно, я очень волновалась, ведь если покинул общежитие, назад уже не вернуться. Поэтому если бы мне не удалось перейти границу, то не знаю, как бы все сложилось. Приятно, что преподаватели польского университета переживали за меня — мы постоянно были на связи. — Изменила ли Вас поездка в Польшу? — Пожалуй, я стала более уверенной в себе. Думаю, что в чем-то у меня поменялись взгляды на людей. А еще я почти перестала смотреть телевизор, потому что там говорят одно, а в жизни происходит совсем другое. Не знаю, получится ли вернуться в Польшу, но мне бы очень этого хотелось. Мне эта поездка подарила огромный бесценный опыт и, конечно, новых друзей. — Анна, поделитесь своими планами. — Пока я перешла только на третий курс, поэтому сложно сказать, какая у меня будет работа. После выпуска из ЗабГУ хотелось бы продолжить обучение в Национальном государственном университете физической культуры, спорта и здоровья имени П.Ф. Лесгафта в Санкт-Петербурге. Точно знаю одно — художественная гимнастика всегда будет в моей жизни. Юлия БОЛТАЕВСКАЯ.

Поездка подарила бесценный опыт и новых друзей
© Забайкальский рабочий