Киты, гигантские кальмары и советские комедии: что вспоминаем 23 июля

23 июля празднуется Всемирный день китов и дельфинов. Праздник установлен в 1986 года Международной китобойной комиссией. Четырьмя годами ранее комиссия проголосовала за полный запрет добычи китов. Единственная страна, сохранившая сегодня за собой право добычи китов – Япония. Прикрываются научными целями. В этот день в 1874 году русский электротехник Александр Лодыгин получил «привилегию», то есть патент, на нитевую лампу накаливания. В том числе патент выдали несколько европейских стран. Хотя срок службы такой лампы был всего 40 минут. Но Лодыгин совершенствовал конструкцию. Лампа Эдисона будет запатентована только через пять лет. Источник: rodich2007.livejournal.com 23 июля 1965 года вышла знаменитая комедия Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». Налетай, торопись, покупай живопИсь! В 1980 году в состав экипажа космического корабля Союз-37 вошел Фам Туан — первый вьетнамский космонавт. Запуск состоялся в Советском Союзе. В. Горбатко и Фам Туан. Первый вьетнамский космонавт — справа. 23 июля 2002 года на берегу Тасмании нашли морское чудище. Гигантский кальмар весил не меньше двух с половиной центнеров, а щупальца были длиной 15 метров. Раньше существование таких гадов морских считалось легендами. Примерно так это выглядело, нам кажется. Сегодня также — день памяти Норы Галь, знаменитого переводчика и теоретика перевода, редактора, критика и литературоведа. Наверняка многие читали бестселлер «Пиши, сокращай», посвященный искусству писать емкие и лаконичные тексты. Нора Галь сформулировала примерно то же самое десятилетиями ранее. Цитата из ее книги «Слово живое и мертвое» — определение понятия «канцелярит»: Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь.

Киты, гигантские кальмары и советские комедии: что вспоминаем 23 июля
© Астрахань.ру