В мире
Новости Москвы
Политика
Общество
Происшествия
Наука и техника
Шоу-бизнес
Армия
Игры

Полтора миллиона для сотни юных писателей: идет прием работ на конкурс "Глаголица"

30 лауреатов в 10 номинациях Сегодня директор Благотворительного фонда "Счастливые истории" Гульшат Валиева и писатель Галимьян Гильманов рассказали на пресс-конференции о том, как проходит в этом году детская литературная премия "Глаголица". Премия начиналась как республиканский проект в 2014 году, но к сегодняшнему дню уже вышла на федеральный и даже на международный уровень (работы присылают не только из , но и из ближнего и дальнего зарубежья). Сейчас идет прием заявок, он продлится до 15 сентября. Лауреатов наградят в конце ноября 2020 года в театре кукол "Экият".Участие в "Глаголице" бесплатное. В конкурсе всего 10 номинаций: поэзия на татарском языке (для двух возрастных групп — от 10 до 13 лет и от 14 до 17 лет), проза на татарском языке, поэзия и проза на русском языке (все эти номинации тоже для двух возрастных групп), художественный перевод (с татарского, английского, французского, немецкого языков) и эссе. Авторы лонг-листа из 100 лучших работ, присланных на конкурс (по 10 в каждой номинации), приглашаются на пятидневную литературную смену в . В конце смены определят 30 победителей — обладателей Премии (по 3 в каждой номинации). Призовой фонд нынешнего года (включая организацию литературной смены) составляет 1,5 миллиона рублей. Спонсоры премии — учредители Благотворительного фонда "Счастливые истории". Общая сумма расходов на проект составит 2,9 млн рублей, 827 из которых предоставляет федеральный Фонд президентских грантов. Поддержку Премии оказывает . "Мы выявляем истинного литератора, нашего потенциального товарища по литературе" Пятидневная литературная смена пройдет в Казани в ноябре. На нее приедут 100 ребят, чьи работы прошли в лонг-лист (участие для них бесплатное С ними будут работать профессиональные писатели из Татарстана и — они дадут юным литераторам мастер-классы, будут с ними общаться, давать задания, проводить анализ их работ. По итогам этой плотной пятидневной работы и выберут по три победителя в каждой из 10 номинаций. Возникает вопрос: как организуют смену с учетом пандемии, не проще ли было бы в этом случае обойтись дистанционной работой. Но писатель, литературный критик, лауреат литературной премии имени Абдуллы Алиша Галимьян Гильманов уверен, что только живое общение поможет выявить объективных победителей конкурса: — Особенность нашей премии — практические уроки, лабораторные работы с юными писателями. Без общения с глазу на глаз невозможно подвести объективные итоги. И поэтому они проводятся по итогам этих лабораторных работ. И для выявления победителей обязательно надо проводить литературную смену. Отличие нас от других конкурсов — как раз вот это! Мы всю неделю работаем с ребятами. Потому что иногда поступает на конкурс стихотворение высокого уровня, мы приглашаем его автора на смену, и в процессе понимаем, что его произведение обработали взрослые, подготовили... А мы выявляем истинного литератора, нашего потенциального товарища по литературе. Поэтому здесь, мне кажется, без литературной смены никак не обойтись. После конкурса работы публикуются в литературных журналах: например, лауреаты и обладатели Гран-при сразу же представляют свои работы в "Казан утлары". Выходит ежегодный двуязычный альманах, в котором публикуют 100 работ из лонг-листа. Гульшат Валиева рассказывает, что есть к конкурсу внимание и со стороны руководства республики: например, Минтимер Шаймиев живо интересуется детскими работами на татарском языке, читает их и даже учредил собственные премии для участников из соответствующих номинаций. "Реальная жизнь интересует ребят, хоть они еще и молодые и неопытные" Валиева сетует: хотелось бы получать больше заявок на участие в татароязычных номинациях. — Что касается тематики, то дети пишут много сказок, есть истории про добро и зло. Есть детективные истории, есть фантастика. Есть пара работ, посвященных войне. В период, когда ребята находятся на литературной смене, даже если они не выходят победителями — наверное, они в это время получают столько нравственных основ, которые мы забываем им дать, — говорит директор благотворительного фонда. — Они могут общаться со взрослыми и видят, что к ним относятся не как к детям, а как к коллегам. Они учатся толерантности, взаимоуважению... Галимьян Гильманов подхватывает — работы ребят удивительно взрослые и подготовленные: — По татарской тематике — у молодых ребят присутствует метафизика, постмодернистические опыты, они знакомы с тенденциями в мировой литературе. Конечно, пишут много отвлеченных вещей от действительности. Но главным образом мы видим реалистичные жизненные произведения. О благотворительности, природе, человечности, в последние годы все больше места в их произведениях занимает тематика взаимоотношений с родителями. Есть и фантастика — ее доля растет каждый год. Но реальная жизнь все-таки интересует ребят больше, хоть они еще и молодые и неопытные. Среди писателей, которые принимают участие в работе жюри — не только татарские мастера слова, но и российские литераторы: переводчица Ольга Варшавер, писатель и переводчик , прозаик и поэт Сергей Махотин и многие другие. В этом году в жюри входит (в прошлом году она была гостем Премии и участвовала в награждении победителей). Сейчас идут переговоры о том, чтобы пригласить на творческие встречи с детьми американскую писательницу Али Бенджамин — она уже дала свое согласие на приезд. Словом, программа запланирована очень насыщенная. Детская премия "Глаголица" уверенно вырастает из рамок регионального события и выходит на новые уровни. Это, по словам Гульшат Валиевой, доказывается и получением президентского гранта, и постоянным расширением географии заявок и одобрительными оценками экспертного сообщества.
Полтора миллиона для сотни юных писателей: идет прием работ на конкурс "Глаголица"
Фото: Реальное времяРеальное время