Мастера сахалинского слова

3 марта отмечается Всемирный день писателя. Чьи имена можно с гордостью назвать, перечисляя писателей нашего региона? Кто занимается популяризацией их творчества? Как отличить графомана от литератора? Об этом мы поговорили с директором МБУ «Южно-­Сахалинская централизованная библиотечная система» Ольгой Бородиной. Все дороги ведут в библиотеку ­ Каким образом можно узнать о сахалинских писателях и познакомиться с их творчеством? ­ Южно-­Сахалинская централизованная библиотечная система объединяет 20 библиотек. На базе Центральной городской библиотеки имени Олега Кузнецова создано издательство «КорКи’С», которое занимается популяризацией краеведческой литературы. В редакционный совет входят творческие люди: писатели, журналисты, краеведы и библиотекари. Один из самых масштабных реализованных издательских проектов – школьная серия «Островная библиотека». Отобранные редсоветом произведения вошли в сборники: «Остров нашего детства» (для самых маленьких читателей), «Счастливый билет в сказку», «Сахалинские робинзоны», «Узоры судьбы», «Земли родной многоголосье» (ориентирован на выпускников школ). Книги этой серии безвозмездно поступили в городские и школьные библиотеки. Авторы произведений, вошедших в сборники школьной серии, имеют обязательную привязку к Сахалинской области (кто­-то был в наших краях проездом, кто­-то жил на островах). Цель серии – воспитание любви к малой родине, знакомство юных читателей с сахалинскими литераторами, многие из которых уже ушли из жизни, и их произведения практически не переиздавались. Главная городская библиотека Южно-­Сахалинска носит имя прозаика Олега Кузнецова, поэтому каждый сборник серии «Островная библиотека» открывается его произведением. Сделать выбор нетрудно, потому что Олег Павлович оставил большое наследие для читателей всех возрастов – это рассказы, повести, романы на сахалинском материале. Среди тех, кто вошёл в круг авторов «Островной библиотеки», ­ Николай Тарасов, Анна Сафонова, Владимир Санги, Анатолий Ким, Наталья Капустюк, Анатолий Дешин, Елена Намаконова, Людмила Салагаева и многие другие. В последний сборник наряду с художественными произведениями включили публицистику Владимира Семенчика о Южно-­Сахалинске. «Каторжный Сахалин» ­ В прошлом году исполнилось 150 лет с момента учреждения каторги на Сахалине, ­ продолжает Ольга Бородина. ­ Этой дате мы посвятили большой издательский проект «Каторжный Сахалин», получивший премию губернатора области в сфере культуры и искусства. Проект был осуществлен при поддержке Южно-­Сахалинской и Курильской епархии и Государственного исторического архива Сахалинской области. В рамках этого проекта (http://ys­ citylibrary.ru/page/katorhn_Sakh/) мы издали десять книг, и сделали это с максимально бережной адаптацией дореволюционного текста. Изюминкой проекта я бы назвала совершенно потрясающую книгу Фёдора Ливина «Записки сахалинского чиновника». Они были опубликованы в журнале «Тюремный вестник» в 1901 году и с тех пор не переиздавались. Произведение интересно своим языком, фактурой и смелостью изложения собственного мнения. Автор позволил себе не согласиться с оценкой Антона Чехова: «Возмущённый неправдой, проникшей в печать об Сахалине, я для восстановления истины решился написать, как умею, всё, что знаю об этом острове, на котором прослужил более девяти лет в должности смотрителя тюрьмы». Ливин считался одним из самых грозных смотрителей тюрем (Рыковской и Александровск-­Сахалинской), за что был порицаем, в том числе и Чеховым в книге «Остров Сахалин». По поводу обвинения в жестокости, которая ужаснула классика, можно кое­-что возразить. Ливин исполнял свои должностные обязанности. Фёдор Ливин был умелым управленцем, построил для каторжан не только здание тюрьмы вместо холодных землянок, но и пекарню, баню и даже церковь. Тюрьма при Ливине была полностью самоокупаемой и даже могла материально поддерживать семьи ссыльно-каторжных. Чтобы оправдать или заклеймить автора, стоит прочитать его записки и сделать самостоятельные выводы. Пробы пера ­ А с современными сахалинскими авторами можно познакомиться на страницах издаваемого нами с 2012 года журнала «Слово», ­ объясняет наш собеседник. ­ Журнал предоставляет трибуну писателям, которые так или иначе имели отношение к Сахалину. Это может быть непрофессиональная писательская деятельность, первые литературные опыты. Некоторые сахалинцы даже присылают для публикации не только собственные тексты, но и произведения своих родителей, бабушек и дедушек – чтобы оставить память для потомков. Наш журнал – единственный в своём роде, подобного издания на Сахалине нет. Мы самостоятельно готовим макет (наиболее трудоёмкая часть работы) и с удовольствием помогаем местным авторам издаваться и получать необходимый отклик читателя. Недостатка в желающих опубликоваться у нас нет. Раз в три года мы проводим областной конкурс «Книга года». Как мы находим авторов? Распространяем информацию в СМИ, не чураемся сарафанного радио и в течение целого года собираем заявки от всех желающих. Конкурс наш абсолютно непредвзятый, мы отбираем лучшее – то, что, как нам кажется, будет интересно сахалинскому читателю. Главный приз конкурса – издание произведения­-победителя. За эти годы мы открыли для сахалинского читателя имена холмчанки Любови Безбах (историческая повесть «На хвосте креветки»), Надежды Белоусовой («Сказки снежного эльфа», выпущенные на двух языках), курильчанки Оксаны Ризнич (мистический детектив «О чём шелестит бамбук») http://www.ys­ citylibrary.ru/page/SL_Proz/. Вердикт читателя ­ Кто такой «настоящий» писатель? ­ Это необязательно член Союза писателей, это тот, кого читают. Сегодня существует множество писательских и журналистских объединений. Но для меня писатель – это тот, кто интересен сегодняшней читающей публике. Всё чаще появляются авторы, которые могут себе позволить издаваться большими тиражами и распространять свою книгу по библиотекам. К сожалению, среди них немало графоманов. И только реальный спрос на книгу и отклик читателя ставят точку в этом вопросе. Листок возврата на каждой библиотечной книге рано или поздно проясняет ситуацию. Библиотеки проводят регулярные мероприятия по ознакомлению читателя с книжными новинками, но, если книга читателю не интересна, яркой обложкой его не привлечёшь. Мы активно пропагандируем местных авторов­-исследователей, хотим, чтобы люди знали о своём крае, о малой родине как частичке большой России. В этом году, например, мы планируем издать книги краеведов Юрия Вакуленко и Надежды Шабровой. Сегодня у нас уже есть авторы, отлично пишущие в жанре детектива, ­ это Лидия Кисенкова и Оксана Ризнич. О качестве говорит факт: как только роман Ризнич поступил в библиотеки, возник ажиотаж – он практически всегда на руках. А есть книги, на которых спроса как не было, так и нет. ­ Тот, кто пишет «для себя», не интересуясь откликом, он – писатель? ­ На мой взгляд, это – от лукавого. Любой автор мечтает быть прочитанным и понятым. Иначе для чего и для кого писать? Это честно и естественно, это – главная награда для писателя. Да, разумеется, литературные порталы Проза.ру, Стихи.ру и другие с удовольствием и бесплатно разместят ваши произведения, и они автоматически попадут в категорию «сетература». Но большинство авторов надеется, что его творения увидят свет на знакомых с детства бумажных страницах. Наше библиотечное издательство может предоставить им такую возможность. ­ Что можно сказать о вкусах современного читателя? ­ У людей появляется вкус к хорошей литературе. Многочисленные литературные конкурсы подсказывают читателю, на что обратить своё внимание. Библиотекари в силу профессии постоянно изучают читательский спрос и могут уверенно порекомендовать ту или иную новинку к прочтению. Сейчас, в преддверии 75-­летия Великой Победы, особенно востребована литература о войне. Но мы издаем не только книги. Городская библиотека имени Олега Кузнецова в своей звукозаписывающей студии «Андеграунд» готовит к выпуску CD­-диск с песнями сахалинских авторов, посвящёнными этой знаменательной дате.

Мастера сахалинского слова
© Аргументы Недели