Тайники с книгами: как в Украине развили книжную контрабанду
Заглянув в книжную лавку питерского Эрмитажа, я купил там мемуары художника Константина Коровина и воспоминания французских торговцев живописью — Поля Дюрана-Рюэля и Амбруаза Воллара. Эти издания из недорогой и популярной биографической серии печатаются в России, однако в выходных данных обозначен их дистрибьютер в Киеве — крупная фирма, которая как раз и специализируется на импорте российской книгопродукции. На ее сайте можно видеть сотни именований российских изданий — от учебников и классических художественных произведений до развлекательных детских книг. А забив название компании в гугл, я без удивления обнаружил, что не далее, как в прошлом году ее продукция была запрещена к ввозу в Украину решением Государственного комитета телевидения и радиовещания Украины, который обнаружил в ней «признаки пропаганды государства-агрессора». Причём, под запрет попали именно детские книги, в оформлении которых преступно использовали коммунистические символы и «символику государства-агрессора» — то есть красные звезды, флаги и элементы государственного герба России. Борьба с печатной продукцией из РФ приобрела в Украине характер откровенной политической паранойи. Киевские чиновники с гордостью подводят её итоги — по словам спикера Государственного комитета телевидения и радиовещания, в течение 2019 года власти официально запретил ввозить из России свыше ста пятидесяти печатных изданий общим тиражом около миллиона экземпляров — поставив таким образом что-то вроде печального стахановского антирекорда. Жертвой цензуры, как правило, становились аполитичные книги — например, работа известного биржевого экономиста Росса Геддеса, где обнаружили цитату Владимира Путина, или биографическая книга американского астронавта Скотта Келли, в которой нашли «восхваление российской космонавтики и России». Хотя американец всего лишь рассказал в мемуарах о практическом сотрудничестве с российскими космонавтами. Запретили даже книжку запрещенного в СССР антисоветчика Сергея Довлатова - обнаружив что-то неправильное в написанном к ней предисловии. Помимо этого, под запретом оказалось кулинарное издание «Грузинская кухня: любовь на вкус», якобы «создающее угрозу национальной безопасности Украины», а также детские рассказы «Про Белочку и Тамарочку» и антиукраинский справочник «Дедушкины советы пчеловода», посвященный правильному уходу за пасекой. Цензура также не пропустила очерк истории скандинавских викингов авторства Джона Хейвуда и произведения индийского религиозного философа Пхагван Шри Радниша — поскольку они «восхваляют государство-агрессора и заявляют о генетической избранности русских». Причины этого цензурного безумия очевидны — политику запрета российских книг курирует заместитель главы Гостелерадио Украины Богдан Червак — бывший кандидат в депутаты от ВО «Свобода» и глава ультраправой Организации украинских националистов, известный своей. «Считал и считаю, что украинцы, которые воевали в рядах дивизии «Галичина» — герои. Молодые юноши взяли в руки оружие с одной целью: победить Россию», — заявлял этот государственный чиновник, который, по всей видимости, считает запрет книг про белочку священным джихадом против российского государства. Но рынок диктует свои законы, и массовый запрет российской книгопродукции вернул к жизни специфическое явление книжной контрабанды, ранее известное нам из книг про профессиональных революционеров и диссидентов советской эпохи. Как стало известно 29 января, украинские пограничники обнаружили в поезде из Москвы тайник с печатной продукцией российского производства. «Осматривая вагоны, правоохранители обнаружили более сорока пакетов с книгами и журналами. Установлено, что печатную продукцию — российских авторов, в конструктивных полостях одного из вагонов, скрыли двое проводников — граждане Молдавии», — рассказывает об этом пресс-секретарь Погранслужбы Украины. Причём, перевоз запрещенных книг, по всей видимости, осуществлялся в поезде неоднократно — для чего и было оборудовано это тайное книгохранилище на колесах. А всего неделей раньше пограничники нашли в московском поезде 134 незадекларированные книги, изъяв «Чунга-Чангу» Юрия Энтина, а также дамские романы «Зачарованные», «Кармелита», «Курица в полете», «Цыганское колдовство», «Наследие Мерлина», «Опасные желания» и «Душа невесты». Причем, формальным поводом для конфискации послужило именно то, что книжная партия не была освидетельствована государственными цензурными органами. О том, какого размаха достигла книжная контрабанда, свидетельствует комический случай с бывшим генпрокурором Луценко. Несколько лет назад он попиарился перед прессой, покупая книги на столичном рынке «Петровка» — вероятно, пытаясь сойти за умного и начитанного политика. Однако, с пиаром вышел большой конфуз — как оказалось, треть приобретенных Юрием Витальевичем изданий, суда по всему, была ввезена в страну нелегально. И не мудрено — ведь украинские книжные рынки буквально завалены подобной продукцией, поступающей в Украину в обход таможенно-цензурных барьеров. Книжная контрабанда появилась после 1 января 2017 года — когда в Украине вступил в силу закон «Про ограничение доступа на украинский рынок иностранной печатной продукции антиукраинского содержания», предусматривающий обязательную идеологическую экспертизу для всего, что издается в России. Крупные дистрибьютеры и рядовые продавцы с книжных рынков достаточно быстро наладили нелегальные поставки книг, используя для этого частные автомобили, а также пассажиров и проводников регулярных железнодорожных рейсов. Книги перевозятся в личных вещах, багажнике или тайниках, попадая затем на развалы или в магазины. И хотя патриотическая общественность ведет с этим пламенную борьбу, организовывая рейды в поисках запрещенной российской книгопродукции, она все равно продолжает попадать к украинскому читателю. О чём, собственно, и свидетельствует история с найденным на днях тайником. Причины этой ситуации очевидны — несмотря на льготы и привилегии, украинские книжные издательства не могут удовлетворить реальные потребности потребителей. В России издаётся гораздо больше разноплановой и разнообразной литературы, больше специализированных изданий и резонансных новинок — в том числе, в переводе с других языков мира. А главное, миллионы украинцев по-прежнему хотят покупать книги на родном для себя русском языке — что создаёт устойчивый спрос на привозные издания. Не следует искать за этим подрывную деятельность Москвы. Уродливое явление книжной контрабанды создает нелепая идеологическая цензура украинского государства, совершенно ненормальная для современного мира. И эта запретительная политика не принесет стране ровно никаких результатов — за исключением недополученных налогов на книги, которые провозят через таможню контрабандисты.