Остров, которого нет
Названия местностей могут меняться. За последние два века были переименованы более 50 стран, в основном в Африке и юго-восточной Азии, а также некоторые острова и полуострова. Как правило, новые названия появляются из-за распада государств, обретения ими независимости или усиления националистических тенденций. Однако эволюция названия может произойти и с благополучным государством — причем независимо от желания его руководства. До середины ХХ века своего самого крупного заокеанского соседа мы именовали «Северо-Американскими Cоединенными Штатами», и это вообще-то правильно: на американском континенте есть и другие страны, состоящие из штатов (Мексика, Бразилия). А недавно правительство Нидерландов решило отказаться от второго названия — «Голландия»: мол, оно ассоциируется с кварталами красных фонарей и доступностью наркотиков. Жаль: следующим поколениям москвичей будет непонятно, в честь чего названы «Голландский домик» и «Голландский пруд» в усадьбе «Кусково»... В нашем городе и без того хватает подобных топонимов, которые враз оказались устаревшими. И это не только Ленинградское шоссе и Ленинградский проспект, но и улицы, названные в честь переименованных в 2016 году украинских городов: Кировоградская (Кировоград теперь Кропивницкий), Днепропетровская (Днепропетровск стал Днепром), Краснолиманская (донецкий райцентр Красный Лиман ныне просто Лиман)... Какие топонимы стерты с карты мира, но записаны на карту нашей памяти? Абиссиния — государство, объединявшее территории современных Эфиопии и Эритреи, существовало с древних времен до середины ХХ века. О нем напоминает название «абиссинская кошка». Аннам — такое название до 1949 года носили различные регионы современной Республики Вьетнам. Оттуда родом насекомые «аннамские палочники». Вандименова Земля (Земля Ван-Димена) — остров Тасмания, ныне принадлежащий Австралии. Носил это название в 1642–1856 годах в честь Антони ван Димена (1593–1645), генерал-губернатора Голландской Ост-Индии. Русский путешественник Фаддей Беллинсгаузен, посетивший остров в 1820 году, писал: «В земле Вандимена трава многим лучше, нежели в Новом Южном Валлисе» (Уэльсе. — «ВМ»). Верхняя Вольта — так в 1919–1984 годах называлось Буркина-Фасо, государство в верховьях западноафриканской реки Вольта. 21 сентября 1969 года министр обороны ФРГ Гельмут Шмидт (1918–2015) обозвал «Верхней Вольтой с ракетами» Советский Союз. Дагомея — государство, существовавшее в Западной Африке в 1620–1900 годах (сегодня это территории Бенина и Того). Славилось тем, что его короля охранял женский военный отряд («дагомейские амазонки»). Кохинхина — европейское название юго-восточной части полуострова Индокитай с начала XIX века и до 1948 года. Оттуда родом куры кохинхины. Персия — название Ирана до 1835 года. О нем напоминают персидские ковры, персидские кошки и... персики (по-латыни malum persicum — «персидское яблоко»). Румелия — историческое название Балкан (от арабского наименования Восточной Римской империи, то есть Византии — Рум). В конце XIX века слово служило сокращенным названием Восточной Румелии — автономной провинции Османской империи, образованной в 1878 году после Русско-турецкой войны (юг и юго-восток нынешней Болгарии). В 1885 году после крупного восстания фактически воссоединилась с Княжеством Болгария. В «Индейском петухе» Чехова (1885) жена упрекает бездельника: «Только водку трескаешь да про Румелию балясы точишь!...» Сандвичевы острова — Гавайские острова в 1778– 1840 годах. Были названы в честь Первого лорда адмиралтейства Джона Монтегю (1718–1792), 4-го графа Сэндвича. Название использовалось долго: в «Двенадцати стульях» (1927) Вандербильдиха «выехала на собственной яхте на Сандвичевы острова». Сиам — территория современного Таиланда в 1238– 1932 годах. Из провинции Самутсонгкхрам в 70 километрах от Бангкока были родом сросшиеся телами братья Энг и Чанг Баркеры (1811–1874), в честь которых получил название феномен «сиамские близнецы». Трансвааль — второе название Южно-Африканской Республики, существовавшей в 1856–1902 годах. Была аннексирована Британской империей после поражения во Второй англобурской войне (1899–1902). В России в начале ХХ века получила популярность песня «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...» В ХХI веке слово снова обрело трагическое звучание: 14 февраля 2004 года в московском развлекательном комплексе «Трансвааль-парк» обрушилась крыша, погубив 28 человек и ранив более двухсот. Формоза — Тайвань. Название было дано португальцами, открывшими остров в 1550 году, и отменено японцами, завладевшими им 1895 году, но использовалось и позднее. В июне 1910 года Лев Толстой пересказал своему секретарю Валентину Булгакову то, что услышал от японского гостя: «На острове Формозе живут аборигены, а китайцы их едят как лекарство». Цейлон — остров ШриЛанка в 1815–1972 годах. В ноябре 1890 года на острове, принадлежавшем Британской империи, отдыхал Чехов, возвращавшийся с Сахалина морем. 9 декабря 1890 года он писал Суворину: «Цейлон — место, где насытился пальмовыми лесами и бронзовыми женщинами». Читайте также: Ученые установили, от чего мог погибнуть Тутанхамон