Как Узбекистан открывает себя миру
Куда ведет "Шелковый путь"Профессор кафедры лингвистики Пусанского университета Азамат Акбаров прежде, чем надолго осесть в Южной Корее, преподавал в университетах Европы. В свои 42 года он многое успел на поприще науки, завоевал прочный авторитет среди коллег, но при этом никогда не забывал родной Самарканд. Профессор внимательно следил за теми переменами, которые в последние годы происходили в Узбекистане, и будучи, как говорят, "продвинутым пользователем", с особым интересом наблюдал за реформами в системе образования. Причем не только наблюдал, но и вел критическую колонку на популярном образовательном интернет-портале. В своих регулярных публикациях поднимал самые больные проблемы: коррупция, плагиат диссертантов, низкий уровень преподавания…Кончилось все это тем, что Азамата Акбарова пригласили вернуться на родину, чтобы он наладил учебный процесс в недавно созданном университете туризма. Похоже, власти рассудили так: раз ты знаешь, как надо сделать, то и делай, карты тебе в руки.Профессор особенно не раздумывал. Став первым проректором, он начал с того, что добился увольнения тех преподавателей, которые и по своим человеческим качествам, и по квалификации не отвечали современным требованиям, а также тех, кто был принят на работу по знакомству или кумовству, что, как мы знаем, очень даже распространено на пространствах бывшего Союза.Самаркандский университет туризма "Шелковый путь" Азамат изначально рассматривает не просто как рядовое учебное заведение, а как школу совершенно нового типа, а потому предъявляет самые строгие требования и к учителям, и к ученикам.- По нашим выпускникам будут судить о стране, - объясняет профессор. - Поэтому они обязаны во всем выглядеть безупречно.Все 13 дисциплин в этом вузе преподаются на английском языке. 70 преподавателей - иностранцы. Причем к каждому гостю прикреплены два ассистента из местных, чтобы на ходу учились, перенимали методику и приемы преподавания, становились кадровым резервом.Сейчас первый проректор готовится открыть в вузе еще три кафедры: медиакоммуникаций (там будут готовить тревел-журналистов и блогеров), прикладных иностранных языков, смарт-туризма (на основе IT-технологий). В эти дни он ведет переговоры в Париже с руководством Сорбонны с тем, чтобы самаркандские студенты смогли проходить стажировку на берегах Сены.- А как же ваша критическая колонка, - спросил я профессора, - забросили?- Ничего подобного. Продолжаю вести - нравится это кому-то или нет.С нами и без насЯ не случайно начал свой отчет о поездке в Узбекистан с вышеописанного эпизода. Он показателен во многих отношениях. Когда три года назад новый президент Шавкат Мирзиеев провозгласил курс на открытость страны, ее приверженность демократическим ценностям, реализацию крупных экономических и социальных реформ, то прозвучало это красиво, однако далеко не для всех убедительно. Восток, как известно, дело тонкое. И слова здесь далеко не всегда имеют привычную цену.Понятно, что затеянные преобразования требовали совершенно иного подхода к кадровому потенциалу. Вот почему Ташкент вначале обратил взоры на тех, кто по тем или иным причинам когда-то покинул страну, получил хорошее образование за рубежом, кто молод, энергичен и самостоятелен. Как раз Азамат Акбаров - он и есть из этого ряда. А поскольку туризм был объявлен одним из приоритетов новой экономической политики, то вполне объяснимо появление на горизонте таких ярких и прежде необычных для местного ландшафта руководителей.Еще один мой новый знакомый из того же ряда - исполнительный директор филиала российского ядерного университета МИФИ Алишер Санетуллаев. Молодой выпускник Мичиганского университета только что возглавил новенький, с иголочки вуз в пригороде Ташкента, призванный готовить специалистов по ядерной энергетике. Такие специалисты вскоре потребуются Узбекистану в связи с решением о строительстве в Джизакской области первой атомной электростанции. Стройка эта будет вестись совместно с "Росатомом", сейчас о ней много говорят и пишут в Узбекистане.Вообще, Россия в здешних масштабных преобразованиях занимает заметное место. Ректор филиала нашей плехановки академик Каландар Абдурахманов с гордостью показывал современные "умные" аудитории, построенные с помощью Российского экономического университета. Административный директор компании Enter Engineering Тимур Абдуллаев, проводя экскурсию по недавно открытому в Ташкенте исполинскому спортивно-зрелищному комплексу Humo Arena, говорил, что привязку проекта делали наши специалисты, а компрессоры и хладогенераторы - тоже из России. В открытии этого уникального сооружения с трибунами на 12 500 мест участвовали самые известные звезды хоккея, приехавшие из Москвы.Развернутые по всей стране стройплощадки, поначалу робкий, а теперь все более активный интерес со стороны зарубежных инвесторов и связанные со всем этим радужные надежды соблазняют тех, кто уехал на заработки в другие страны. Так, по утверждению моих собеседников, еще недавно в России трудились более 6 миллионов гастарбайтеров из Узбекистана, теперь половина из них вернулись домой.Не только пловНо вернусь к началу своего рассказа о тех переменах, которые происходят в Узбекистане. Туризм сегодня, безусловно, в числе самых заметных достижений. Вот только один факт: число гостей, посещающих республику с познавательными целями, за три года увеличилось более чем в два раза, а доходы от туристической отрасли теперь сопоставимы с теми, которые прежде давал государству экспорт хлопка.Вице-премьер Азиз Абдухакимов. Молодежь тянет правительство в свою сторону. Фото: Владимир СнегиревВ правительстве туризм курирует вице-премьер Азиз Абдухакимов. Он тоже молод, высок, подтянут - типичный руководитель нового типа. Учился в Японии, прошел хорошую школу управленца, занимая в Ташкенте ряд высоких должностей. Кстати, именно он и является по совместительству ректором того самого университета "Шелковый путь", с которого начинаются мои заметки - еще одно свидетельство государственного внимания к туризму.Наш разговор происходил под стенами древних медресе в Самарканде, где в тот день финишировали бегуны из 23 стран, участники международного марафона. Время от времени вице-премьер, извинившись, поднимался на сцену, чтобы наградить очередных победителей. Поэтому я не мог его не спросить:Это у вас разовая акция или такое тут часто бывает?Азиз Абдухакимов: Практически каждый день. Мы объявили Узбекистан страной фестивалей, а потому в разных городах постоянно что-то происходит: международные турниры, фольклорные праздники, выставки ремесел, встречи деятелей искусств, конференции, ярмарки, конкурсы…Когда мы говорим, что открыты миру, то это не просто декларация. Прежде было всего 9 государств, граждане которых могли без визы посетить Узбекистан, теперь их 86. В 2023 году, по прогнозу, примем 10 миллионов гостей.Были предприняты революционные изменения в нашем законодательстве. Например, сняты различного рода ограничения по пребыванию иностранных граждан. Раньше они не имели права останавливаться на квартирах и в домах своих друзей или родственников. Сама система регистрации была очень неудобной, громоздкой, отнимающей много времени и сил. Сейчас если вам надо зарегистрироваться, то такая процедура осуществляется через интернет и занимает минуты.Но я не первый раз в Узбекистане и хорошо помню, что наряду с гостеприимством ваших граждан - а оно не имеет себе равных - существовало много проблем в сфере услуг. Если честно, то инфраструктура была далека от мировых стандартов.Азиз Абдухакимов: Абсолютно верно. И здесь тоже происходят большие изменения. Например, раньше рестораны работали только до 11 часов. Теперь до последнего посетителя. Или в отелях было запрещено селить в один номер граждан разного пола, не связанных официально супружескими узами. Это вызывало вопросы, например, у супругов, живших в гражданском браке. Было почти невозможно арендовать машину. Ныне и это делается без всяких проблем, точно так же, как в Западной Европе или в России.Россия в здешних масштабных преобразованиях занимает заметное местоПонятно, что современная инфраструктура гостеприимства немыслима без хорошего интернета. А потому расходы по закупке роутеров, проведению сетей, оплате трафика и прочие траты, связанные с устройством интернета, мы исключаем из налогооблагаемой базы туробъектов. Сейчас в любом отеле, в большинстве кафе и ресторанов есть возможность пользоваться интернетом. И никаких ограничений - ни цензурных, ни технических.Еще одно новшество, оно первое в странах СНГ. Инвесторам, участвующим в строительстве трех- и четырехзвездочных отелей, государство возвращает от 15 до 25 процентов вложенных средств. Если вы приводите сюда какой-то зарубежный бренд (франшизу), например, сетевой отель, то также часть расходов государство вам компенсирует.Если до начала реализации этой программы наш номерной фонд насчитывал всего 28 тысяч комнат, то сейчас их уже 44 тысячи. И мы строим еще 600 новых отелей.Система компенсаций применяется также и по отношению к зарубежным авиакомпаниям, совершающим к нам чартерные рейсы с туристами. Мы возвращаем по 20 долларов за каждого пассажира. А в низкий сезон - с 15 ноября по 15 февраля - компенсируем по 50 долларов за каждого привезенного к нам гостя.В четырех аэропортах - Бухара, Карши, Термез, Нукус - осуществляется программа "открытого неба", позволяющая зарубежным авиакомпаниям свободно, без предварительных условий, совершать сюда рейсы.Все это хорошо. Но где же взять людей, которые бы могли профессионально принимать и обслуживать такую массу туристов?Азиз Абдухакимов: Во-первых, мы активно привлекаем отели по системе франшизы, что уже изначально предполагает сервис по мировым стандартам. Например, к нам зашли "Хилтон", "Рэдиссон", "Хаятт". Кроме того, в каждой области созданы специализированные колледжи по подготовке специалистов в сфере гостеприимства. Про наш международный университет "Шелковый путь" вы уже знаете. Во многих отелях работают высокие профессионалы из-за рубежа. И в самом Госкомтуризме есть советники из тех стран, где отрасль на высоком уровне, в частности из Турции, Японии, Южной Кореи, Испании, Франции.Лица нового, открытого миру Узбекистана. Фото: Владимир СнегиревЕще вопрос про горнолыжные курорты. Мне, откровенно говоря, не очень верится в то, что в часе езды от знойного Ташкента можно наслаждаться катанием на лыжах.Азиз Абдухакимов: А вы приезжайте в декабре - у нас в горах Чимгана будет открытие нового горнолыжного центра мирового класса. Мы подходим к этому делу на системной основе. Сначала на государственном уровне делается проект застройки определенного района, учитывающий множество факторов - обязательная гармония с природой, жесткие экологические требования, транспортная доступность, самый высокий уровень архитектурных решений. И только после этого передаем подряды частным застройщикам.И что, положа руку на сердце, можно будет сравнивать ваш Амирсой с альпийскими курортами?Азиз Абдухакимов: Смотрите: снег у нас в горах лежит с середины ноября до середины апреля. Изучив опыт того же Куршевеля, мы сделали умную систему, которая даже в пик сезона сведет к минимуму время ожидания в очереди на подъемник. И таких курортов там будет целая сеть.Мы с вами беседуем в центре прекрасного древнего Самарканда - весь этот город сам по себе выдающийся исторический памятник. Кроме того, у вас есть Бухара, Хива, Шахрисабз. А какие еще места могут быть интересны зарубежному туристу?Азиз Абдухакимов: Очень популярным направлением становится Термез. Там много буддистских артефактов. Есть города-крепости, основанные Александром Македонским. Памятники греко-бактрийского царства. Останки империи Кушан. Неповторимая природа: горы, долины, пещеры и водопады. Самобытные поселения. Целебная минеральная вода для очищения желудочно-кишечного тракта. Я вам рекомендую побывать там обязательно.Мы стремимся к диверсификации туруслуг, чтобы каждый визитер мог найти себе путешествие или развлечение по душе. Исторические и религиозные святыни. Горнолыжные курорты. Паломнические туры. Этнотуризм. Экотуризм. Гастрономия. Агротуризм…Агро? Это что еще такое? Впервые слышу.Азиз Абдухакимов: Восходящий бренд мировой индустрии путешествий. Он призван удовлетворить тягу урбанизированных жителей развитых стран к земле, к природе. В Китае, например, дети думают, что хлеб и помидоры выпускаются на фабриках. Есть огромный спрос на то, чтобы выехать в поле, поучаствовать или в посадках, или в сборе урожая.Или возьмем этнотуризм, здесь тоже много нового. У нас появились такие кишлаки и махалли, где гости могут остановиться и пожить прямо в домах местных жителей. Правда, по существующим правилам эти постройки должны быть оборудованы современными санузлами, соответствовать строгим гигиеническим правилам. Жителям, готовым предоставлять подобные услуги, государство дает кредиты на оборудование жилищ, покупку бытовой техники, оформление интерьеров в национальном стиле.Доходы от туристической отрасли теперь сопоставимы с теми, которые прежде давал государству экспорт хлопкаМы перешли на международную систему подсчета доходов от туризма и впервые превысили цифру в миллиард долларов. Цель - достичь рубежа в два с половиной миллиарда.Еще хочу задать вопрос, который не относится впрямую к теме нашего разговора, но важен для понимания общей ситуации. У вас есть общая граница с Афганистаном, где, как мы знаем, обстановка тревожная. Нет ли опасности проникновения сюда боевиков-радикалов?Азиз Абдухакимов: Мы кровно заинтересованы в том, чтобы за Амударьей было стабильно развивающееся, мирное государство с устойчивой экономикой и современной социальной сферой. Стараемся по мере сил способствовать этому. Например, по инициативе нашего президента был создан крупный образовательный центр специально для обучения молодых афганцев. Там они приобретают навыки разных профессий, могут получить дипломы учителей, врачей, специалистов агрокомплекса, IT-технологий. Этот проект заинтересовал крупные страны-доноры, они увидели в нем реальный выход из сложившейся ситуации.На приграничной территории создается взаимная торговая зона, своеобразная ярмарка, где производители двух соседних стран могут обмениваться своей продукцией, начиная от автомобилей и заканчивая гвоздями. И там же, рядом с границей, мы обустроили медицинский центр, куда афганцы приезжают по упрощенному визовому режиму, чтобы получить необходимые консультации и медуслуги.Недавно Международный дискуссионный клуб "Валдай" впервые выбрал Узбекистан площадкой для проведения своей юбилейной, 10-й конференции. Авторитетные эксперты из многих стран собрались в Самарканде, и это тоже свидетельство признания верности нашего курса.Я бы хотел всех читателей "Российской газеты" пригласить к нам в Узбекистан. Мы гарантируем вам максимум внимания и гостеприимства.