В мире
Новости Москвы
Политика
Общество
Происшествия
Наука и техника
Шоу-бизнес
Армия
Игры

Гендерная революция в английском языке

Американский словарь Merriam-Webster признал грамматической нормой использование местоимения they («они») в единственном числе. Теперь этим словом можно обозначать персону, которая не идентифицирует себя ни как мужчину, ни как женщину, пишет .

Гендерная революция в английском языке
Фото: BFM.RUBFM.RU

Может ли местоимение для обозначения таких людей появиться и в русском языке? Мнение заведующего отделом института Русского языка , доктора филологических наук :

Анатолий Баранов заведующий отделом института Русского языка РАН, доктор филологических наук «Такие попытки возможны, конечно, и для славянских языков. Есть же средний род в русском языке, его можно было бы как-то приспособить для целей того, чтобы не различать мужской и женский пол. Там же сложнее, там не просто пол, там действительно гендер. Гендер — это представление человека о себе, как он себя интерпретирует, кто он — мужчина или женщина, в независимости от его реального биологического пола. Но все-таки, мне кажется, что это существенно изменит речь, причем как английскую — в американском, британском или канадском варианте — так и русскую, безусловно. Для русского языка это еще более сложно, потому что соответствующие формы среднего рода требуют согласования, например прилагательных. Кроме того, мне кажется, что по-русски «они» использовать странно. Можно говорить «оно», это была бы вполне адекватная замена. Но мне кажется, что это все-таки насилие над языком, с одной стороны, а с другой стороны, насилие над мышлением человека: те, кто будет так говорить, будут создавать большие проблемы для окружающих».

На днях британский певец в своем Instagram заявил, что будет называть себя в третьем лице местоимением they, и попросил об этом же поклонников. Артист совершил каминг-аут как человек, не признающий себя ни мужчиной, ни женщиной, в 2017 году.