Войти в почту

о разоблачении «русских пропагандистов» газетой The Times

«Страшно подумать, что ещё может написать The Times о «ведущей с аристократическим британским акцентом» — журналисте телеканала RT Полине Бойко. Уж сколько можно будет родить аналитики, сколько журналистских расследований этой таинственной связи проследить. Особенно связи русского имени с аристократическим британским акцентом. Воистину половина длины наших обнимающих Землю экватором рук — это RT. А вторая половина, разумеется, ГРУ». Тревожно. Множатся аккаунты в соцсетях. Огромная таинственная армия русских троллей атакует самое святое — детей. «Полные масштабы российской кампании дезинформации могут быть раскрыты сегодня — после анализа более трёх миллионов твитов и других сообщений социальных сетей, собранных американскими исследователями». Это цитата из The Times. Понимаете? Три миллиона твитов, адресованных поклонникам Гарри Поттера. С фотографиями Эммы Уотсон. Мемы из России обдурили британских тинейджеров, сообщает газета. Аналитики предупреждают, что таким образом русские набирают аудиторию, чтобы потом атаковать её чем-то более зловещим, чем Эмма Уотсон. Три миллиона твитов — это, конечно же, очень много. Но что такое три миллиона твитов для нации, которая написала четыре миллиона доносов? Да раз плюнуть. ГРУ сказало: «Надо!» — интернет ответил: «Есть!» Сели и написали. Всей страной. В едином порыве. Атакуя самые чувствительные из точек проникновения. Гомосексуализм. Феминизм. И Эмму Уотсон. Вы, верно, полагаете, что я выдумываю? Нет, я не выдумываю. The Times открывает нам страшную тайну. Вот аккаунт, который обращается к западным подросткам, выдавая себя за защитника прав геев. В результате школьники срывают урок, выступая с политическими требованиями. Потому что они вдохновились постом. И знаете каким? Вот каким: «Маленькая драма в классе время от времени необходима». «Что за бред?» — спросите вы. «Это The Times», — отвечу вам я. А вот ещё другой случай. Аккаунт, называющийся Feminist Tag, позиционирующий себя поклонником поэтессы (поэтески? Феминитив) Сильвии Плат. Он смешивает цитаты из её стихов и изображения Эммы Уотсон с постами об американском вмешательстве в Сирии, где Россия поддерживает «режим Асада»... А-а-а-а-а!!!! Я сам не верю в то, что это пишу, но я просто цитирую The Times. Вы понимаете теперь, насколько же у нас длинные руки? Наши руки настолько длинны, что мы можем объять ими планету по самому по экватору. Впрочем, все эти попытки вмешательства ещё не настолько опасны. Поскольку подразумевают, что их аудитория умеет не только рассматривать фотографии Эммы Уотсон, но ещё и читать по-английски. А с этим в современной Великобритании могут быть сложности. И специально для тех, кто не умеет читать по-английски, а также для всех остальных создан YouTube-канал под названием ICYMI («Если вы пропустили»). Видеоролики для него снимают в Великобритании. «Их авторы обвинили британское правительство в том, что оно занимает лицемерную позицию в вопросе прав человека, а также предположили, что российскому и американскому лидерам следует быть союзниками». Это ещё одна прямая цитата из The Times. Которая, как считают в The Times, должна напугать британского читателя. А у читателя русского вызывает один только хохот. А что, российскому и американскому лидерам не следует быть союзниками? В чём дело, Тереза?! «В недавнем выпуске молодая ведущая с аристократическим британским акцентом отметила, что интервью Александра Петрова и Руслана Боширова — двух человек, которых британские власти назвали виновными в отравлении в Солсбери, — «сблизило россиян и британцев», потому что в равной степени озадачило и тех и других», — пишет The Times. После чего цитирует молодую ведущую с аристократическим британским акцентом: «С одной стороны, глядя на оставленный ими след, кажется, что они наверняка киллеры. И в то же время думаешь: «Да не могут они быть киллерами — только посмотрите, как наследили!» Страшно подумать, что ещё может написать The Times о «ведущей с аристократическим британским акцентом» — журналисте телеканала RT Полине Бойко. Уж сколько можно будет родить аналитики, сколько журналистских расследований этой таинственной связи проследить. Особенно связи русского имени с аристократическим британским акцентом. Воистину половина длины наших обнимающих Землю экватором рук — это RT. А вторая половина, разумеется, ГРУ. Вот так вот смотришь на весь этот дурдом — и руками разводишь. А потом читаешь новости о том, как восприняли земляки Конора Макгрегора его проигрыш Хабибу Нурмагомедову, и понимаешь: эти люди просто не умеют проигрывать. Они настолько привыкли к своей «доминирующей» и «лидирующей» роли, что любые сомнения в собственных доминировании и лидерстве обязательно связывают с внешними силами. Ну потому что разве может доминирующий и лидирующий проигрывать просто оттого, что у него руки кривые и в голове маршмеллоу? Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.