Войти в почту

В Оренбурге вспоминают Мориса Дрюона и читают «Фигаро»

В Оренбург приехал заместитель главного редактора газеты «Фигаро» Арно де Ла Гранж. Благотворительный фонд «Евразия» пригласил журналиста в связи с 15-летием выхода статьи Мориса Дрюона во французском издании. Под заголовком «Возвращение в Оренбург великий писатель поделился в 2003 году впечатлениями о путешествии по нашему городу. «Я вернулся из Оренбурга, - пишет Морис Дрюон. – Он меня очаровал, обрадовал, покорил. Конечно, потому, что, частично, своим происхождением я и сам ведь – оренбуржец». На презентации книги «Морис Дрюон и Жозеф Кессель: российские корни» гости вспоминали, каким образом творчество и сам писатель вошли в их жизнь. Алексей Чернышев, экс-губернатор Оренбуржья, рассказал, как тщательно они готовились к приезду Дрюона, как живо он интересовался историей города и его архитектурными достопримечательностями, как была восхищена супруга писателя – Мадлен, - оренбургским пуховым платком. Сергей Горшенин, бывший министр культуры Оренбургской области, предложил назвать именем классика одну из улиц в Оренбурге, а директор библиотеки им. Крупской Людмила Сковородко вспоминала, как коллектив готовил выставку книг на русском и французском языках к его приезду. В завершении встречи преподаватели из педагогического университета общались с Арно де Ла Гранжем на его родном языке, студенты интересовались, знают ли французы современную российскую литературу и бережно ли относятся к своему языку. Гость обстоятельно и с удовольствием ответил на все вопросы, сказав, что многие писатели постсоветского пространства популярны на его родине, а французский язык, как и большинство языков мира, переживает определенную трансформацию.

В Оренбурге вспоминают Мориса Дрюона и читают «Фигаро»
© АиФ-Оренбург