Сериалы: из Анны Карениной сделали теннисистку, полюбившую рокера
«Анна Каренина» была и остаётся одной из главных историй о любви — наравне с «Ромео и Джульеттой» и … Тут даже трудно подобрать третье название. Расклад, предложенный русским классиком, понятен в любые времена: замужняя женщина полюбила другого. Можно ли — и правильно ли будет — простить измену?.. Однозначного ответа тут нет — и потому любовь Карениной и Вронского неизменно волнует и читателей, и зрителей, и всех тех, кто так или иначе её интерпретирует. Говорить о том, что сама постановка вопроса давно устарела, не приходится. Только за последние годы мы имеем добрый пяток экранизаций — и ещё несколько лент на подходе. Только в России: фильм и сериал Сергея Соловьёва с Татьяной Друбич, использующая мотивы романа драма Светланы Проскуриной «До свидания мама» с Александрой Ребёнок. Впереди — картины Карена Шахназарова с Елизаветой Боярской и Юрия Грымова (где имя исполнительницы главной роли не раскрывается), а кроме того — «О любви» Владимира Бортко с Анной Чиповской: режиссёр и слоган не дают усомниться, что и там без Толстого не обошлось. В Италии вышел сериал Кристиана Дюге с Витторией Пуччини, в Англии — фильм Джо Райта с Кирой Найтли, а в Австралии — шестисерийная «Прекрасная ложь» Глендина Айвина и Питера Сэлмона с Сарой Снук в роли Анны. В последнем случае, правда, имя Льва Толстого отчего-то забыли вставить в титры — но нас ведь не обмануть, тем более что и поезд — вот он, на месте. Трейлер сериала «Прекрасная ложь» Я была влюблена. Потом в одну ночь перестала. Анна — русская девушка в Мельбурне, теннисистка, вышедшая замуж за теннисиста, за национального чемпиона. У них была «ослепительная любовь», родился очаровательный малыш Каспер, но вот прошло семь лет — и неожиданно для себя Анна понимает, что вдруг нашла родственную душу, и это не муж Ксандер, а некогда популярный музыкант (теперь — музыкальный продюсер) Скит. Сохранены и прочие сюжетные пары. Кингсли изменяет Долли с няней-эмигранткой Габриэллой; Долли прощает и его, и её. Кити, болезненно пережив расставание со Скитом, потихоньку приходит в себя в объятиях Питера Левина, уверенная, что «это так просто — быть счастливым». Смена климата и часового пояса решительно никак на историю не влияет: в Австралии, например, тоже есть «деревня» — ферма, на которой можно вспахивать землю, заботиться о коровах или переживать о термитах. Но главное — там живут люди, обуреваемые, в принципе, такими же страстями, что и в России. У них тоже возможна любовь с первого взгляда, возможны фатальные (и не очень) ошибки в отношения, возможны и беременность на стороне, и ночные кошмары о смерти родами. Другое дело — вписать давно знакомое содержание в нынешнюю современность со всем её нахлынувшим техническим прогрессом. Но и здесь всё складывается весьма ладно — и Кити первая безошибочно прознаёт про связь Анны и Скита, видя, как та лайкает его фотографии. И пусть при активном обмене сообщениями скрывать измену становится сложнее, мужа всегда можно обмануть, если подписать любовника в смартфоне именем «Долли». Ролик сериала «Прекрасная ложь» Видео семейного инцидента незамедлительно появляется в сети, заменяя досужие сплетни; журналы печатают портреты героев на обложках: личная жизнь знаменитостей им, как известно, не принадлежит. Самолёты, телевизоры, ноутбуки; последние пару раз становятся отправной точкой комических гэгов. Так, одинокому Левину из-за плохой связи не везёт даже с порнухой (девушка зависла и «отказала»), а приехавшую издалека няню случайно застают за интимной, скажем так, беседой с её знакомым по скайпу («Так связь хорошая?» — делает Долли положительный вывод). В отличие от отечественных интерпретаторов Толстого, австралийцы, кстати, тему секса стороной не обходят, развивая её не в меньшей степени, чем тему исключительно душевных волнений. Взять самое начало: Анна пытается затянуть супруга в душ, но у него туфли из замши — и он предпочитает дожидаться её в распахнутой постели. Однако момент упущен — и трещинка уже ощутимо поползла по их браку. Чуть позже Ксандер начнёт переживать, что ей просто не нравится его член, — и разве это не самое доходчивое пояснение мужской позиции, когда никаких других причин для разрыва как будто бы не существует?.. «Может, мы попытаемся решить наши проблемы сексом?» — предлагает Кити, когда разговор с Питером угрожает уже перерасти в ссору. Да, у Толстого, быть может, было несколько не так, но разве обманчивым целомудрием расскажешь сегодня правду о том, почему одни отношения удерживаются, а другие терпят со временем крах? Понимает это и Долли, настроенная во что бы то ни стало вернуть мужа в лоно семьи: начиная заботиться о себе, она быстро меняется — делаясь вновь привлекательной для слегка похотливого Кингсли и в физическом плане. Глупо думать, будто Толстой, описавший в своём великом романе целую цепочку измен (намеренно сопоставив их, чтобы показать, сколь по-разному можно к ним относиться), не подозревал, как именно всё это происходит. Просто в нашей традиции оргазм не принято выводить на первый план, и про плотский характер влечения наши режиссёры стараются, как правило, не вспоминать, уделяя больше внимания отвлечённым, но неизменно возвышенным беседам. Ролик сериала «Прекрасная ложь» К чести австралийцев, они без тени пошлости, но и без наигранной скромности показывают толстовских персонажей самыми обычными людьми, которым ничто человеческое не чуждо — и которые оказываются сегодняшними мужчинами и женщинами даже несмотря на то, что являются героями мировой классики. «Со Скитом я чувствую себя как голодный человек, которому дали еду», — признаётся Анна, сравнивая в то же время своего мужа с расчётливым калькулятором. И это — понятно, как и то, что помирившиеся Долли и Кингсли наслаждаются взаимными объятиями в ванной, до краёв наполненной пеной. Может, вы не найдёте этих слов и этих сцен у Толстого, но удачная экранизация — не обязательно та, что следует за текстом строчка за строчкой. Куда важнее передать дух романа — и «Прекрасная ложь» с этим справляется куда лучше, например, соловьёвского творения. Когда мы встретились, я думала, что мы влюблены. Но кто знает, что это было? Может быть, всего лишь игра света… Одним из несомненных достоинств данной, современной интерпретации «Анны Карениной» становится усилившийся акцент на той роли, что сыграло во всей этой истории общественное мнение. С момента публикации романа прошло уже более ста сорока лет, но общество до сих пор куда легче прощает завернувших налево мужчин, нежели «оступившихся» женщин. При всех достижениях сериала «Секс в большом городе» в глазах абсолютного большинства секс по-прежнему остаётся исключительно мужской прерогативой — отчего описанный Львом Николаевичем страстный роман и по нынешнюю пору нисколько не теряет в своей актуальности. К тому же дети в любом случае остаются детьми — а если не повезёт, то и предметом торга. И замена ряда слагаемых — погибшего сторожа на погибшего таксиста — ничего с этим поделать не может.