Войти в почту

Минтранс предложил сделать необязательным дублирование информации на английском языке на схемах метро

Минтранс предложил сделать дублирование названий в метро на английском языке необязательным, при этом ведомство не планирует запрещать регионам дублировать информацию, если необходимо. Документ опубликован на портале проектов нормативных правовых актов.

Минтранс предложил сделать необязательным дублирование информации на английском языке на схемах метро
© Российская Газета

Ведомство предложило внести изменения в приказы об утверждении типовых правил пользования этим видом транспорта (в том же списке монорельс, фуникулеры и канатные дороги). В частности, могут быть отменены пункты, где говорится, что информирование должно дублироваться перевозчиком на английском языке.

Изменения в Минтрансе объяснили многочисленными обращениями граждан.

В пояснительной записке к документу сказано, что исключаются из обязательного требования дублирование информации на английском языке "ввиду значительной информационной нагрузки на пассажиров и с учетом социально-политической ситуации в Российской Федерации".

При этом в ведомстве подчеркнули, что речи о запрете дублирования информации на английском языке не идет. "Проект приказа Минтранса не отменяет и не запрещает регионам дублировать информацию в транспорте на английском языке. Наоборот, с субъектов снимаются излишние требования о дублировании информации там, где в этом нет необходимости", - цитирует ТАСС пресс-службу ведомства.

Ранее Минтранс предложил ввести определение "средняя скорость движения транспортного средства"