Войти в почту

В Новосибирске издали книгу об Алтае: на ее основе открывают новые туристические маршруты

Группа новосибирских энтузиастов выпустила красочное издание "Алтай. Твой гид по республике". О проекте рассказала его автор и координатор Сания Шкарбань.

В Новосибирске издали книгу об Алтае: на ее основе открывают новые туристические маршруты
© Российская Газета

Сания, вы прежде всего эксперт по туристическому маркетингу. Почему решили заняться издательской деятельности?

Сания Шкарбань: Сначала мы создали и озвучили аудиогид Altai Mountains Guide, а после написали книгу. Идею вынашивали почти пять лет. Аудиогид стал прототипом книги. Над его текстами наша команда работала два года. Мы сотрудничали в первую очередь со специалистами Национального музея Республики Алтай им. А. В. Анохина, профильными экспертами - альпинистами, рафтерами. А на этапе работы над книгой к нам присоединились ученые Российской Академии наук из Института этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая и Алтайского биосферного заповедника. И это позволило приблизить качество информации к научно-верифицированной.

Все, к кому мы обращались, не отказывали в помощи. Много бескорыстных, заинтересованных людей хотят, чтобы об Алтае узнало как можно больше людей, чтобы они имели правильное представление об этой уникальной территории, чтили ее обычаи и с уважением относились к памятникам древности.

Вы говорите, тексты у вас приближены к научным. Это не отпугнет туристов, которые не особо желают перегружать себя информацией?

Сания Шкарбань: С первого дня запуска аудиогида к нам стали обращаться слушатели. Они просили превратить тексты в книгу с фотографиями, картинками. Когда вышел аудиогид, я включала его своей маленькой дочке - она просила ставить его вместо колыбельной.

Мы с автором текстов Петром Дикаревым решили сделать книгу прежде всего для своих детей. В ней три в одном - путеводитель, историко-культурный атлас, энциклопедия. Если собираетесь в путешествие по Алтаю, можно заранее почитать, наметить места, которые хотите увидеть, подробнее о них узнать и сделать свое путешествие более осмысленным. А вернувшись из путешествия, вместе с книгой поностальгировать, вспоминая лучшие моменты и погружаясь в историю, традиции тех мест.

В конце июня, благодаря содействию ответственного редактора издания профессора Института этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая Константина Банникова, мы представили свою работу на XV Конгрессе антропологов и этнологов России в Санкт-Петербурге. В представлении нашей книги было написано: "Это историко-культурный атлас одного из прекраснейших, разнообразных, культурно-самобытных регионов нашей страны". Кроме того, книга формирует представление о сути туризма как явления мировой культуры и полезна всем, кто занимается туризмом, и, разумеется, ее интересно просто почитать. Экскурсоводы уже придумывают новые туры на основе нашей книги, опираясь на изложенную в ней информацию, обогащают свои рассказы о достопримечательностях республики.

Сания Шкарбань: Моя гордость как автора проекта - туристическая карта Горного Алтая с массой интересных сведений. Фото: Предоставлено Санией Шкарбань

Сейчас вы держите в руках второе издание, дополненное фотографиями Пазырыкской коллекции из фондов Государственного Эрмитажа. Всего в книге опубликованы фотоработы шестидесяти авторов из Москвы, Новосибирска, Республики Алтай, из фондов музеев и художественных галерей.

Что интересного вы узнали, работая над книгой? Что вас удивило?

Сания Шкарбань: В самом начале издания мы разместили информацию о рекордах Горного Алтая. Пока не всю. Кое-что оставили для следующей книги - я уже поняла, что она как живая, растет и "хочет" переиздаваться.

В треке "Рекорды" - все самое-самое: самая высокая гора Сибири - Белуха, самая впечатляющая рябь течения - Курайская рябь, самое мощное землетрясение с эпицентром в континентальной части России - Чуйское. А древняя пазырыкская культура занимает второе место в мире после Древнего Египта по количеству археологических находок из органических материалов.

Моя гордость как автора проекта - туристическая карта Горного Алтая с массой инфографики. Их нам предоставил гид по Алтаю - дизайнер Алексей Скрипкин. На карте обозначены 46 достопримечательностей, 10 музеев, 17 горных вершин, 11 пещер, 25 памятников древностей, 12 речных порогов, 20 водопадов, 22 озера, 12 перевалов. Перечисляю все это, и самой не верится, что столько всего разнообразного вмещает в себя Алтай.

Еще пример. Мне важно было указать точное место, откуда начинается нулевой километр Чуйского тракта. Исторически начало пути было в Бийске Алтайского края, но формально трасса Р256 "Новосибирск - Бийск - Горно-Алтайск - государственная граница с Монголией" берет начало на территории Новосибирской области (километраж вдоль дороги ведется именно от Новосибирска). К кому я только ни обращалась... Но все давали разные сведения. Говорили, что нулевой километр возле театра оперы и балета, часовни на Красном проспекте, на площади Ленина. Только в "Новосибирскавтодоре" мне помогли - дали наводку, и мы нашли место, где раньше стоял верстовой столб. Это в Академгородке - в районе поворота на Морской проспект. Получилась настоящая детективная история поиска.

Мнение

Константин Банников, профессор Института этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая:

- Алтай - больше чем горы и бездны. Алтай - это горы и бездны смыслов. "Алтай. Твой гид по Республике" обозначает собой масштабное явление, тренд развития национального туризма "снизу" - от первых путешественников, одиночек, первопроходцев, через походы, костры, гитары "шестидесятников" к туризму наших дней с высокотехнологичным снаряжением и пятизвездочными отелями. Когда представители правительства РФ говорят о необходимости развития внутреннего туризма, крайне важно поддержать этот разговор, чтобы он не остался на уровне бесед чиновников друг с другом. Важно, чтобы "наверху" было полное представление о том, какие процессы уже происходят. И недавний визит председателя правительства РФ Михаила Мишустина в Республику Алтай, и поддержка издания этой книги со стороны республиканского правительства позволяют с оптимизмом смотреть на будущее алтайского туризма. Ну а ученые видят в этих процессах колоссальное поле для потрясающе интересных и полезных исследований в области социокультурной антропологии туризма.