Мата. Net: почему в соцсетях после запрета стало больше сквернословов

Новые правила в социальных сетях в России. Пользователям теперь надо следить за своим языком. Мат отправляется в бан. Удивительно то, что это как будто только подстегнуло россиян: материться в сетях стали больше. Компания «Медиалогия» за 3 и 4 февраля насчитала почти 650 тысяч публикаций с ненормативной лексикой. Год назад в те же дни их было в полтора раза меньше. Почему, попытался понять корреспондент «МИР 24» Максим Красоткин.

Мата. Net: почему в соцсетях после запрета стало больше сквернословов
© Мир24

Депутата-коммуниста Сергея Булатова из сахалинского города Томари не знали даже избиратели, а благодаря ролику в TikTok он стал известен на всю Россию. Его страница оказалась кладезем лингвистической запрещенки.

Впрочем, и на федеральном уровне народные избранники нет-нет, да и вставят крепкое пролетарское уж если не в законопроект, то в личное к нему отношение. Спикер Госдумы Вячеслав Володин уже делал замечание коллеге из КПРФ: «День рождения у Алимовой Ольги Николаевны. Давайте ее поздравим. Ольга Николаевна, депутаты обращают внимание, что вы материтесь в социальных сетях. Давайте бороться с этим недостатком, работайте над собой, пожалуйста. Потому что вас все любят. Вы, наверное, терпите-терпите целое заседание, ни на кого не материтесь, а потом в социальных сетях у вас открывается». Замечание было к записи в Facebook. В ней народная избранница выразила отношение к новому регламенту работы Государственной думы. «Удалить я не посчитала нужным, потому что каждый прочитал по-своему. Я могла иметь в виду «песец» или другой «меховой воротник», а кто-то прочитал вот это вот слово. Я не считаю, что это неприличное слово и не посчитала нужным его удалять», – пояснила депутат Государственной думы РФ Ольга Алимова.

Голосовала Ольга Алимова и против законопроекта, запрещающего мат в социальных сетях. Впрочем, его авторы уверяют: он направлен не против сетевых сквернословов, а налагает обязанность на площадки самим искать и удалять такой контент. «За сам по себе мат как таковой в соцсетях штрафовать не будут, по крайней мере пока. Но если кто-то оскорбляет другого человека в социальных сетях, в интернете, используя при этом ненормативную лексику, то соответствующее наказание он может понести, но уже в рамках другого закона», – заявил депутат Государственной думы РФ Александр Хинштейн.

Считалось, что мат имеет тюркские корни, но найденная в Новгороде берестяная грамота поменяла представление ученых об этом пласте речи. В письме 955 года, то есть почти за 300 лет до пришествия татаро-монгол, одна горожанка пишет другой, что ее дочери пора замуж за некоего Сновида и намекает, что надо уже и внуков, и как это делается, коротко объясняет.

«Обсценная лексика – тот самый русский мат, это все-таки лексика, которая использовалась еще в языческих обрядах у славян, и ее употребление в обычном бытовом общении было под запретом», – рассказал научный руководитель Центра исследований медиакоммуникаций Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина Андрей Щербаков.

Свадьбы, рождения, сбор урожая и войны – вот где могла применяться подобная лексика. С принятием христианства языческие заклинания стали ругательствами. Что удивительно, до нас дошли в первозданном виде. «Это замкнутая лексическая группа, это несколько корней слов, от которых образуются слова разных частей речи, и это исчислимое количество слов. То есть это несколько десятков слов, и они не пополняются и не устаревают», – отметил Андрей Щербаков.

Почему эти слова звучат именно так, можно только догадываться. Если непечатное емкое выражение гулящей женщины еще можно объяснить измененным корнем «блуждать», то все остальное – гипотезы. Как, например, происхождение одного всем известного ругательства на одну известную букву от понятия «хвойная шишка». Русский мат не переводится на другие языки, зато иностранные лексические неприличности могут войти в обиход великого и могучего совсем с другим значением. Любительницам пококетничать стоит задуматься.

«Французское слово «кокет» означает «курочка, курица». А слово «курва» по-польски вам ни о чем не говорит?» – сказала заведующая кафедрой филологии Новосибирского государственного технического университета Галина Мандрикова.

С нецензурщиной на Руси боролись испокон веков. Великий князь Василий Третий приказывал воспитывать матершинников плетьми, Петр Первый вообще языки прижигал. А в советское время диссертация на тему мата была как открытие в области оборонки. «Мне рассказывали старшие коллеги, что диссертации по мату не выдавались так открыто, чуть ли не с грифом ДСП они были. Если помните, для советских людей ДСП – для служебного пользования. То есть реально традиция большая», – отметила Галина Мандрикова.

Мат во все времена был вызовом. На Руси – силам природы, в Царской России – обществу, в СССР – приглашением разобраться на кулаках. Но после развала Союза он из табу превратился в особенность многих писателей, режиссеров и музыкантов. Выросло даже целое поколение исполнителей, которые скользкую речь используют для рифмы.

Искоренить мат пытались даже в армии. Пять лет назад Минобороны хотело выпустить пособие по этикету для военных «Вежливые люди».

Законодательный запрет на мат в сети теперь вынудит искать замену известным словам. Например, удивление можно выразить коротким «ух ты», а надоедливому человеку намекнуть на его поведение словом «сгинь». Писатели давно подбирают замену непечатным словам, что в очередной раз доказывает возможности русского языка. «Так вот, у нас великий русский язык! В нем переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация! «Наша Маша горько плачет», или «Плачет наша Маша горько». Ты понимаешь?! Это ж поэзия! Это ж былины, мамкина норка!» – этот монолог командира подводной лодки из фильма «72 метра» автор одноименной книги Александр Покровский случайно подслушал во время своей службы на флоте. «Начальник штаба вызвал к себе матроса-писаря и таким образом его воспитывал. Он рассказывал ему, что такое русский язык. Писарь, я так подозреваю, написал какой-то текст, где сделал миллион ошибок и вот он его по каждой ошибке учил, какой у нас красивый русский язык. Мата там фактически не было, вся эта история без изменений перенеслась в рассказ», – пояснил Александр Покровский.

Но иногда из песни слов не выкинешь. Например, как изобразить в рассказе маргинала, если он изъясняется на литературном русском? Писатель Александр Цыпкин нашел способ. «Как раз с этой точки зрения мат идет на пользу моим коммерческим интересам. Потому что я изначально пишу рассказы, в которых эта лексика присутствует, но так как книжная торговля устроена так, что книжки с матом упаковываются в специальную пленку, а это снижает продажи, я выпускаю две версии своих рассказов: одна книжка с матом, другая без. А рассказы те же самые», – сообщил Александр Цыпкин.

Непечатные выражения стоит заменять талантом, уверен юморист Игорь Маменко. Рассказывать анекдоты – это его работа, но вот большинство любимого материала – с непечатными выражениями. «Пьяный плотник возвращается домой, заходит в подъезд, чего-то задевает и ему доской по балде – бах. Он по стенке спускается: «Сороковочка, блин». Сама реприза смешная, но если «блин» заменить на «не блин», то будет еще смешнее. Здесь уже каждый додумывает от себя», – сказал Игорь Маменко.

Применять эзопов язык – тоже литературный прием. Но вот способны ли к нему пользователи соцсетей, особенно во время интернет-баталий, неизвестно. За десятки столетий, что запрещали нецензурные выражения, они так и остались в неизменном виде.