Саратовское СМИ отредактировало русское название мексиканского города
САРАТОВ, 13 янв - РИА Новости, Эдуард Демьянец. Саратовское информагентство "Свободные новости" отредактировало комментарий пользователя, написавшего на русском языке название мексиканского города Ojuelos de Jalisco, в связи с требованием Роскомнадзора, усмотревшего в этом комментарии признаки мата, сообщила РИА Новости в среду шеф-редактор издания Мария Алексашина.
По ее словам, игрок под ником "Мексиканец Педро" играл в "Города", не указав реальную фамилию или ник в Instagram. "Этот "Мексиканец Педро" написал Мехико, потом Акапулько, потом написал этот прекрасный город и, по-моему, он написал еще какой-то город в Мексике... Человек писал на нужную букву. Человек всем правилам игры удовлетворил, и мы даже не могли подумать, что как-то Роскомнадзор (отреагирует)", - сказала собеседница агентства.
Согласно обращению управления Роскомнадзора по Саратовской области за подписью главы управления Романа Чуйченко в адрес редакции "Свободных новостей", копия которого имеется в распоряжении РИА Новости, ведомство в ходе мониторинга СМИ установило факт публикации сетевым изданием "комментария под именем "Мексиканец Педро"... к статье "Розыгрыш приза. Играем в "Города"... (который) содержит признаки нецензурной брани". Роскомнадзор потребовал незамедлительно удалить этот комментарий или отредактировать его.
"История положительно разрешилась уже, мы поправили комментарий. Мы написали, что русифицированная версия удалена по требованию Роскомнадзора, а пользователь написал город, который на испанском звучит так, и написали его на испанском… Требование Роскомнадзора мы исполнили, из-за этого нам не хочется тратить силы и время… В "Города" мы больше на сайте играть не будем, только в соцсетях", - добавила собеседница агентства.
Она пояснила, что если бы редакция не отредактировала комментарий, который пользователи оставляют без предмодерации на сайте, то могло быть возбуждено административное дело.
Алексашина отметила, что игра в "Города" проходила на сайте издания с 31 декабря по 11 января для увеличения посещаемости в новогодние каникулы.
"Я и системный администратор просматривали вообще-то комментарии на сайте, потому что мы модерировали игру… Системный администратор сказал, что видел этот комментарий, но погуглил и понял, что есть такой город, написан через оборотное "э", оборотного "э" в бранных словах нет, это не бранное слово, это название города, поэтому его не стал трогать", - рассказала она.
На сайте издания в комментариях к игре "Города" вместо названия города в настоящее время значится запись: "[Удалено по требованию Роскомнадзора] Пользователь написал город, который на испанском называется так: Ojuelos de Jalisco".
В Яндекс.Картах этот мексиканский город значится как Окуэлос де Халиско, а в атласе мира Федеральной службы геодезии и картографии России (третье издание, Москва, 2002 г) обозначен как Охуэлос-де-Халиско.