Войти в почту

Журавлиные песни Расула Гамзатова

«Мне кажется порою что солдаты, с кровавых не пришедшие полей…» — эту песню «Журавли» в исполнении Марка Бернеса знал весь Советский Союз. Ее поют и сейчас. Музыку написал замечательный Ян Френкель, но, кажется, это один из немногих случаев, когда имя поэта знали ещё больше, чем композитора. Самые трогательные строчки создал Расул Гамзатов, который родился ровно 100 лет назад – 8 сентября 1923 года.

Журавлиные песни Расула Гамзатова
© ГлагоL

И «Журавли» не единственная песня народного поэта Дагестана. Практически вся советская эстрада, которая так дорога сердцу старшего поколения, исполняла песни на стихи Гамзатова. От Магомаева до Софии Ротару и Валерия Леонтьева. А музыку создавали Раймонд Паулс, Ян Френкель, Оскар Фельцман, Юрий Антонов. При том, что сам поэт писал их на родном аварском языке.

«Поэт в России больше, чем поэт», — сказал когда-то Евгений Евтушенко. И вряд ли найдется кто-то, кто пожелает оспорить эту фразу. Поэты были и остаются теми, кого называют совестью нации, они нравственные ориентиры и выразители самых потаенных чувств. Но некоторым из них это удалось настолько мощно, что своими произведениями сумели потрясти.

В многонациональной России очень любят стихи и, как говорят люди знающие, нигде нет такого благоговения перед поэтами, как здесь. Они сопровождают человека повсеместно. Стихи здесь пишут для себя и друзей, на юбилеи, кто-то ими даже разговаривает и практически все поют – мало где такое высокое требование к текстам песен. Даже молодежный рэп, который они «читают», мощное тому подтверждение – там главное текст.

Наверное, у Расула Гамзатова была прекрасная наследственность. Он появился на свет в горном ауле Цада Хунзаского района Дагестанской АСССР, но в семье поэта Гамзата Цадаса. Отец постоянно рассказывал ему сказки, читал свои стихи, будил в мальчике воображение и умение ясно мыслить.

И разбудил – первые стихи Расул написал в 9 лет, когда уже учился в Аранинской средней школе. Поводом послужил самолет. В горном селении, где обычно летают только орлы, вдруг приземлился самолет. А это 1930-е годы, время повального увлечения авиацией. Но такие машины дети видели только на картинках, а тут самый настоящий! Эмоции были настолько сильными, что это выплеснулось на бумагу. Наверное, с тех пор вся поэзия Гамзатова обращена в небо.

Впервые свои стихи он опубликовали в местной газете «Большевик гор», которая выходила на аварском языке. Любопытно, что вначале он их подписывал именем своего отца. Но очень быстро сообразил, что они не совершенны и это может повредить авторитету родителя. С этого момента издавался уже под собственным именем.

По окончанию школы Расул Гамзатов поступил в Аварское педагогическое училище, а потом работал учителем в родной школе. Но вот что интересно – сейчас она носит имя отца, Гамзата Цадаса, а не его. Таким образом земляки отдали дань уважения человеку, который был сам поэтом и воспитал сына, ставшего гордостью огромной страны.

Потом был Литературный институт в Москве, где уже глубоко узнал великую русскую литературу, и она произвела на него сильное впечатление. Именно Гамзатов переведет на аварский язык Пушкина, Лермонтова, Есенина, Некрасова, Блока. Кстати, самого Расула друзья по перу называли «дагестанским Блоком».

Первый сборник стихов вышел в 1943 году и был полностью посвящен войне и солдатам. Сам на фронт не попал – последнего сына в семье не призывали. Но там погибли два его старших и очень любимых брата. Ставшие знаменитыми «Журавли» было посвящение им, а также всем, кто погиб в той войне.

Причем не только солдатам – вдохновила его история японской девочки, которая верила, что излечится от лейкемии после ядерного взрыва в Хиросиме, если сделает 1000 бумажных журавликов. Но не успела.

Эту историю ему рассказали в Японии, куда пригласили на 20-летие ядерной бомбардировки. Стихотворение было написано еще в конце 1940-х годов, но после поездки Гамзатов его переписал.

Стихи на русский язык перевел Наум Гребнев, а композитор Ян Френкель написал столь же проникновенную музыку. Но Френкелю их принес Марк Бернес. А потом он же встретился с Гамзатовом и они опять внесли в него некоторые изменения.

Сам поэт рассказывал, что уже знал от своих коллег, что от пожеланий артиста произведения всегда только выигрывали. Поэтому не только не сопротивлялся, а охотно и плодотворно работал. Сам Бернес уже был тяжело болен, еле передвигался, но 8 июля 1969 приехал в студию и записал «Журавли» с первого дубля. И нет более пронзающего насквозь исполнения, чем его.

Когда Раймонд Паулс написал музыку к стихотворению «Вдвоем с тобой», которая больше известна по первым строчкам «Исчезли солнечные дни…», то ее исполняли Людмила Сенчина и Лев Лещенко. Но сам композитор считал, что лучше всего это может сделать Валерий Леонтьев. Тот очень удивился – ведь его образ на сцене был достаточно эпатажным и, как ему казалось, не очень подходил для таких стихов. Но Паулс настоял, и песня на долгие годы стала визитной карточкой исполнителя.

И такие истории со стихами Гамзатова случались на каждом шагу. Сейчас в это трудно будет многим поверить, но книги расходились миллионными тиражами, а на его творческие вечера невозможно было попасть, даже чтобы постоять в уголочке. Он скончался в 2003 году, но до сих пор, когда в небе видят журавлей, то вспоминают Расула Гамзатова – ведь теперь среди них и он.