Зачем нужны новые правила орфографии и почему вокруг них столько споров?

Сегодня, в Международный день русского языка, Совет по русскому языку при президенте РФ заявил, что проект новых правил орфографии будет полностью готов к концу года. Что сейчас происходит с великим и могучим, зачем понадобились новые орфографические правила и почему вокруг них столько споров? На вопросы телеканала «МИР 24» ответил кандидат филологических наук, главный редактор портала «Грамота.ру», член орфографической комиссии РАН Владимир Пахомов.

Зачем нужны новые правила орфографии и почему вокруг них столько споров?
© Мир24

- Что сейчас происходит с русским языком? Он, как и прежде, велик и могуч?

Владимир Пахомов: Он, как и прежде, велик и могуч. Любой живой язык меняется всегда, во все эпохи. Потому что язык нужен нам для того, чтобы описывать окружающий мир, а мир меняется. Поэтому и язык должен меняться. Он меняется, конечно, в разные эпохи с разной скоростью. И в начале XXI века он меняется быстрее, чем менялся до этого, но продолжает оставаться живым, продолжает помогать нам обозначать то, что происходит вокруг нас, и в этом смысле за него можно не волноваться.

- Тогда давайте поговорим о новых правилах русского языка. Потому что про них очень много говорят и пишут с того момента, когда Министерство просвещения опубликовало проект правил русской орфографии. Для чего понадобились новые правила?

Владимир Пахомов: Вы знаете, когда люди слышат сочетание «новые правила орфографии», то все боятся, что будут какие-то новые написания слов. Это не так. Новые правила в данном случае – это новое описание системы русской орфографии. Правила более полные, более подробные, более современные. Потому что у нас сейчас до сих пор действуют правила орфографии и пунктуации 1956 года. За это время многое изменилось, в языке появилось колоссальное количество новых слов и типов слов, которые правилами не регулируются. Они, конечно же, регулируются словарями, справочниками, мы знаем, как писать по-русски, мы обращаемся к словарям и справочникам. Получается, что у нас современные словари и справочники есть, а современных правил нет, правила у нас устаревшие. Чтобы этого не было и создаются новые, современные правила русской орфографии – более полные, более подробные описания русского письма.

При этом есть работа над полным сводом правил русской орфографии, который уже много лет ведется в Институте русского языка. Эти правила пишутся, и хочется верить, что в ближайшие годы эта работа будет закончена.

А Министерство просвещения выступает с идеей некоего краткого свода основных орфографических правил, то есть самой базы, самых главных правил, нужных всякому грамотному человеку. Они, опять же, не содержат ничего нового в плане написания слов, это просто более подробное описание того, что есть в языке.

- А кто решает, какие правила оставить, а какие изменить? Вы говорите, что сейчас действуют правила орфографии 1956 года. А мне попадались книги, изданные до 1956 года, и там некоторые слова были написаны совсем не так, как мы пишем сейчас.

Владимир Пахомов: Да, все верно, потому что в 1956 году, когда были приняты правила, некоторые написания изменились. Вот, например, слово «панцирь» до 1956 года писалось с буквой «ы», а потом мы стали писать с буквой «и». Самый яркий пример, наверное, слово «чёрт», которое писалось через «о», а теперь пишется через «ё». Здесь есть проверочное слово «черти», и это правило тогда вступило в силу. Например, такие наречия, как «по-видимому» и «по-прежнему» до 1956 года писались слитно, а потом стали писаться через дефис.

То есть тогда принятие правил все же было связано с некоторыми изменениями в русском письме. А то, что сейчас обсуждается, это просто описание уже существующей системы русского письма, и здесь никаких нововведений не предполагается. Поэтому если кто-то надеется, что «деревянный», «оловянный», «стеклянный» будут писаться с одной буквой «н», то, уж не знаю, обрадую или огорчу, но нет, по-прежнему две «н» останутся, эти исключения никуда не денутся.

- А какого рода будет слово «кофе»?

Владимир Пахомов: Все так же. Это мы с вами сейчас на язык перепрыгнули, потому что до этого говорили о правилах орфографии…

- Ну уж коль скоро зашла речь.

Владимир Пахомов: Да, как и раньше, как уже много десятилетий, мужской род – эталон и средний род допустим в разговорной речи. Словари об этом уже много десятилетий пишут.

- Хорошо, тогда вернусь к правописанию. Потому что один из камней преткновения в правописании в современном русском языке – буква «ё». Вопрос, когда писать с ней, а когда без нее, вызывал большие споры. Кто-то предлагал вообще упразднить эту букву.

Владимир Пахомов: Да, здесь тоже никаких новшеств не будет, она продолжает оставаться факультативной. Ее следует использовать в книгах для тех, кто учит язык, – это книги для иностранцев, учебники для школьников, особенно для начальной школы. Это словари, энциклопедии, книги с последовательно поставленными знаками ударения, вот здесь «ё» надо писать. Надо писать тогда, когда нужно оказать на произношение слова. Например, «все-всё», «совершенный-совершённый», «узнаем-узнаём», в этих случаях. Рекомендуется и в именах собственных.

При это в этом проекте краткого свода правил от Минпросвещения сделана важнейшая оговорка, очень важная. Что в официальных документах «е» и «ё» нужно считать одной буквой. Чтобы люди не мучались, не испытывали юридических проблем и не приходили в Институт русского языка за справками о том, что «Федор» с точками и без точек – это одно и то же имя. Чтобы этого не было, в правилах сделана оговорка о том, что в документах это стоит считать одной буквой. Об этом орфографическая комиссия уже много лет говорит. Чтобы людям не создавать проблем на ровном месте.

- Тогда логичный вопрос. Вы говорите, что много лет идут работы над полным сводом правил, когда они будут окончательно оформлены, утверждены?

Владимир Пахомов: Если мы говорим о том самом полном своде правил русской орфографии, который готовится Институтом русского языка, а институт все-таки считает, что именно этот полный свод должен быть утвержден в качестве обязательного, то у института есть государственное задание на создание такого свода. И, по этому заданию, до 2023 года свод должен быть представлен на экспертное и общественное обсуждение. Потом, видимо, по результатам обсуждения будет какая-то доработка. Но хочется верить, что в ближайшие несколько лет эти правила все-таки будут утверждены, и у нас наконец появятся не устаревшие, а современные правила орфографии.

- А можете предположить, насколько быстро будет меняться русский язык в ближайшие годы и когда нам снова понадобится создавать свод правил русского языка?

Владимир Пахомов: По поводу свода правил орфографии, все-таки это работа, которая происходит достаточно редко. В 1956 году тот свод, который был принят, был первым и единственным в нашей истории. То есть это не так часто меняется. Сам язык меняется постоянно, новые словари выходят, но свод правил орфографии выходит гораздо реже.

Чтобы ответить на вопрос, как будет меняться язык, нужно знать, как будет меняться мир. То есть это вопрос к футурологам, скорее. Очень сложно предсказывать. Никто не мог 40-50 лет назад предположить, что появится интернет, и у каждого из нас в кармане будет такая штучка, которая будет совмещать в себе признаки телевизора, телефона, фотоаппарата, радиоприемника, и чего только там не будет. И, естественно, появление всех этих гаджетов изменило наше общение. Поэтому мы не можем предсказать, что появится дальше. Но, что бы ни появилось, можно быть уверенным, что язык на это откликнется и поможет в будущем нам, нашим детям и внукам в изменившемся мире по-прежнему говорить по-русски.

- Может ли русский язык измениться так, что то, как мы говорим сегодня, будет восприниматься примерно так, как мы сегодня воспринимаем древнерусское «не лепо ли ны бяшет»?

Владимир Пахомов: Ну конечно, так и будет. Чем больше расстояние по времени, тем сложнее понять друг друга. Например, современные носители русского языка уже почти ничего не поймут в берестяных грамотах, которые были написаны в 12-13-14 веке. Ну отдельные слова какие-то поймут, предлоги, союзы. Для того, чтобы читать берестяные грамоты, нужно быть не просто лингвистом, а специалистом по истории языка. Поэтому через 500-600-700 лет тот язык, на котором мы сейчас говорим, нашим далеким потомкам будет казаться просто иностранным языком. Конечно, настанет время, это естественный процесс для любого языка.

- Ну тогда вернемся в день сегодняшний. Не могу не задать вопрос: какие запросы чаще всего оставляют пользователи на вашем портале? Что больше всего интересует?

Владимир Пахомов: Интересует все – и орфография, и пунктуация, и ударение, и грамматика, и значение слов. Есть вопросы, которые повторяются в строго определенном промежутке времени. Например, в конце мая и начале июня очень много вопросов, связанных со склонением фамилий. Потому что идет выдача дипломов, выдача аттестатов, где указывается фамилия в дательном падеже – кому выдан? И поэтому здесь бывает много споров между школьниками или их родителями с одной стороны и работниками школ и вузов с другой стороны. Потому что очень часто носители фамилий, которые, по законам русской грамматики, должны склонятся, настаивают на несклонении. И тут возникают жаркие споры, иногда родители или выпускники даже в прокуратуру обращаются, требуя запретить склонять их склоняемые, в общем-то, фамилии. Поэтому страсти кипят не шуточные, и чтобы помочь разрешить эти споры, обращаются к лингвистам.

- Это такие цикличные моменты, которые из года в год повторяются. Но не может же быть так, что из года в год все запросы были примерно одинаковые, какие-то изменения же происходят?

Владимир Пахомов: Ну конечно, когда появился коронавирус, тут же появились запросы, как писать это слово – «короновирус» или «коронавирус». Но знаете, что интересно? Какие-то вопросы повторяются не просто из года в год, а повторяются десятилетиями. Если полистать подборки старых журналов, то, например, в журнале «Русский языке в школе» очень долго выходила рубрика с ответами на письма читателей. Которые в свое время еще курировал Дитмар Эльяшевич Розенталь. Он долгие годы был заместителем главного редактора журнала. И если посмотреть выпуски журнала в 30е-40е-50е годы прошлого века, то некоторые вопросы там такие же, как и те, что сейчас приходят. «На Москва-реке» или «на Москве-реке», например. Как этот вопрос задавали в середине прошлого века, так и сейчас задают. А правильно ли «кто крайний», или надо «кто последний»? Эти вопросы уже много десятилетий интересуют носителей языка. Так что бывают и какие-то вечные вопросы.