В самарском филиале Третьяковки проходят экскурсии для слабослышащих и глухих людей
Двери филиала Третьяковки открыты для любых посетителей. В течение года экскурсии по выставке "На вкус и цвет" (6+) для глухих проводили практически каждую неделю. Для незрячих и слабовидящих гостей практикуют тифлокомментирование. Культурное пространство стараются сделать удобным для всех. В начале 2022 года филиал запустил программу подготовки глухих экскурсоводов "Покажи Самару" (16+). Она сотрудничала с музеем Модерна, Литературным музеем, галереей "Виктория". По программе набрали группу людей с нарушениями слуха и разным уровнем владения жестовым языком, начали готовить экскурсоводов. После годового обучения переводчиков привлекли к работе. - Несколько лет назад мы поняли, что в Самаре не хватает экскурсий на жестовом языке. Они очень востребованы. Поэтому создали проект "Покажи Самару", - рассказала заведующая просветительским отделом филиала Третьяковской галереи Дарья Волкова. Наталья Трубкина - выпускница программы. Она прошла серьезную подготовку - обучилась в школе экскурсоводов, где преподавали ведущие краеведы, получила аккредитацию в Жигулевском заповеднике. Сейчас Трубкина проводит экскурсии в филиале Третьяковской галереи, музее Модерна, по городу и за его пределами. Переводчик русского жестового языка уверяет, что показывает места, о которых не знают даже коренные жители Самары. - Я обожаю рассказывать истории. Когда поняла, что экскурсовод этим и занимается, сразу пришла сюда и не пожалела, - подчеркнула Трубкина. Пока в Третьяковке готовят следующую выставку (6+), можно посетить экскурсию по зданию Фабрики-кухни (6+). Ее для людей с нарушением слуха в очередной раз провела Трубкина. Переводчик общается с аудиторией при помощи жестов: не только дает информацию, но и задает вопросы, чтобы никто не заскучал. - Раньше я работала на заводе имени Масленникова. Несмотря на то что у нас была своя столовая, мы всегда бегали в Фабрику-кухню. Было очень вкусно, обслуживали быстро. Мы здесь часто бывали, но многого не знали: что находилось внутри, где и как готовили. Оказывается, архитектором была женщина, Екатерина Максимова. Все это нам рассказали сегодня. Очень здорово, что для нас проводят такие экскурсии, - подчеркнула посетительница Татьяна Пантелеева. По словам Трубкиной, когда есть и гид, и переводчик, глухие путаются - не понимают, куда смотреть. Если гид и переводчик - один человек, им все становится понятно. - Глухие говорят, что я скрашиваю им жизнь. Когда мы куда-то выходим, они группируются, общаются, шутят друг с другом и уходят счастливые. На мои экскурсии ходят бабушки, которым за 80. Они уверяют, что забыли о давлении. Это дает стимул работать. Конечно, есть и трудности, но все преодолимо, - отметила экскурсовод.