Водители, мурзы, пастухи и знахарки: челнинский драмтеатр привез в Казань премьеры
В Казани прошли гастроли Набережночелнинского татарского драматического театра. На сцене театра Камала представили три разных спектакля: комедию "Пробка", классическую драму "Ее белый калфак" и современную мелодраму "Сихерче". Это второй приезд творческого коллектива из автограда после смены здания и серьезного обновления театра.
В ожидании
Переехавший в 2020 году в новое здание челнинский драматический театр занял два зала: на 278 и 57 мест. Всего в коллективе — 28 актеров, а требуется, по словам художественного руководителя Олега Киньзягулова, минимум 40. В прошлом году челнинцы уже приезжали в Казань, впервые после новоселья. Переезд спровоцировал и пересмотр репертуара — не все с предыдущей небольшой сцены подошло к новой большой. Так что теперь в Казань привозят новинки.
Театр находится в старой части города. Если ехать из новой части, быстро не добраться — заторы. В ожидании, когда в эту сторону протянут Московский проспект, театр начал гастроли со спектакля "Пробка" (16+).
Ильгиз Зайниев поставил ее по одной из своих ранних пьес, написанной в 2010 году. Она была опубликована в альманахе "Новой татарской пьесы" в 2014-м. Герои стоят в 12-часовой пробке, образовавшейся по непонятной причине. Все едут в город.
Шофер Радик (Эдуард Латыпов) везет жену артиста Джамилю (Зульфия Галиуллину) в роддом. Дочь богатого отца Лилияна (Юлия Григорьева) отлучилась на встречу с подружкой и теперь возвращается домой с собакой по кличке Сэр (Разиль Фахертдинов). У двух Фиданов (Руслан Ибрагимов и Руслан Аюпов) тоже есть свои причины для поездки. Стоматолог Равиль (Илфат Аскаров) с женой Сюмбель (Миляуша Имамова) спешит к пациенту. А дед Аяз на "Оке" (в виде лодочки) боится, что прокиснет козье молоко.
Кажется, что каждый из героев существует сам по себе, особо не пересекаясь друг с другом (что породнило бы пьесы с современной зайниевской "Ситцевой свадьбой" — четыре пары, один сторонний наблюдатель). Поначалу пьеса в экспозиционной части выглядит набором необязательных сюжетов, забавно раскрашенных вручную.
Таксист и Джамиля говорят с мишарским акцентом. Дуэт Фиданов (которых назвали в честь Фидана Гафарова) старательно изображает будущих артистов. Семья стоматолога склочничает. Собака хочет есть. То тут, то там расставлены забавные пасхалки. Равиль сообщает, что он свою жену привез из Высокогорского района (а Имамова родилась в деревне Куркачи). Фиданы утверждают, что после гастролей Гафарова у них в деревне родился его сын — назвали Салаватом.
Хоть роль собаки и не писалась специально для Фахертдинова, мастера пластики, но она многое говорит о татарском театре, где физическая комедия в разных дозах остается залогом кассовости. Из-за адекватного для собаки поведения (образец низового юмора хронометражом в несколько секунд) на спектакль и повесили ценз 16+.
Постепенно герои начинают вылезать из железных коконов и общаться друг с другом. Собака манит стоматолога, которому от своей псины пришлось отказаться из-за аллергии. Богатой Лилияне приглянулся один из Фиданов. Таксист понял, что провел значительную жизнь в дороге, а не рядом с четырьмя дочерьми. При этом основная мысль произносится как бы случайно: мы не просто стоим в пробке, мы в ней живем.
Многое в спектакле, завязанном на диалогах (ведь по факту в пробках действие не движется), происходит как бы по желанию зрителя. Мы хотим, чтобы была пара из стеснительного начинающего певца и богатой девушки, — пожалуйста. Поссорилась семья, но проблему можно решить букетом ромашек и извинениями? Конечно. Если женщина беременна, то когда она должна рожать на дороге? Разумеется, в пути. Впрочем, какие-то вопросы остаются не разрешенными: а что будет с Джамилей, чей муж, судя по разговорам, не особо озабочен домашними делами? И что за загадочные явления происходит в городе? Почему старик показан этаким деревенским Хароном?
Актеры при этом играют максимально расслабленно, так, чтобы зритель мог соотнести (или противопоставить) себя с ними. И не пережить катарсис, а убедиться, что его моральные законы вновь оказались подтверждены. Так что главными героями "Пробки" становятся зеркалящий все пожелания героев старик Аяз и все понимающая собака Сэр.
А не спеть ли мне песню
За комедией следует классическая драма "Ее белый калфак"/"Ак калфак" Мирхайдара Файзи (12+), написанная в 1922 году — с тех пор ее регулярно ставят и профессионалы, и любители.
Для Файзи — это время, когда в Орске бушуют эпидемии холеры и тифа, уничтожившие его семью, идет Гражданская война, Поволжье голодает. Файзи уезжает из родных краев в Башкирию. В этот же период он написал комедию "Мамати сын Амати и Чучпара Туташ". При этом вел настолько далекий от татарских центров образ жизни, что Адель Кутуй даже написал статью, посвященную его памяти.
Интересно, что масштабная профессиональная композиторская карьера Сары Садыковой началась, когда режиссер Кашифа Тумашева предложила ей поработать в постановке этой пьесы. В Челнах за музыку отвечает местная певица и автор Гульназ Закирова. По сюжету дочь мурзы Хамдия (Физалия Габидуллина) ставит условие, что полюбит того, кто сложит о ней песню. А песню сочинил пастух Бакый, играет его Руслан Аюпов, который задействован во всех трех гастрольных спектаклях.
Этот спектакль, как и "Сихерче", поставил Олег Киньзягулов. В огромном пространстве совсем немного деталей, в тексте — немного сокращений. Несмотря на общую тенденцию пересматривать отображение классовой борьбы в литературе, здесь мурзы и их жены (Рафик Каюмов и Алсу Хабутдинова) остаются семьей мурз, а пастухи — пастухами. Не самая однозначная постановка, судя по опросу зрителей: к примеру, их удивили некоторые костюмы: кожаные жилетки, укороченные пиджаки. Не забудем и про бороды!
Первая учительница
"Сихерче"/"Безответная любовь" (16+) поставлена по одноименной повести, впервые вышедшей в 1990 году в журнале "Казан утлары". Набира Гиматдинова — один из самых инсценируемых в кино и театре авторов. "Сихерче" показывали в Тинчуринском, в Нижнекамске, Уфе. Гиматдинова — залог кассовости.
Аннотация описывает основной сюжетный поворот как любовный — Савиля (Алсу Сагидуллина) влюбилась в соседа-учителя Таминдара (Равиль Гилязов). При этом главные отношения у нее развиваются с таинственной столетней бабушкой, которую в деревне называют Ведьмой (Чулпан Аскарова). Инсценировка вначале саднит прозаическими вставками, но потом превращается на 95% в действие. В деревне, покрытой полиэтиленом с одной стороны, а с другой — полями и рекой, Савиля начинает приходить к старушке, которая готовит себе смену.
И вот бы тут выкрутить ручки, но режиссер осторожен, аккуратны и актеры. Вроде бы и ведьма, но сказочная. Вроде бы и изменяет жена Таминдару, но без страсти. Когда Савиля бросает преподавателю: "Это не твои слова, а слова учителя", — она как будто указывает зрителю, сколько еще барьеров не только герою, но и исполнителю придется сломать. Если с условными ролями молодой девушки и загадочной ведуньи поначалу еще можно смириться, то футлярный Таминдар не ужасен и не прекрасен — просто существует.
Потом и к главной паре возникают вопросы. Савиля говорит, что связь между молодыми и стариками оборвалась, а она старается ее возобновить — это ее функция в спектакле, но насколько дотягивает дебютантка до нее? Мы знаем, что знахарку ненавидят, но она смотрится издалека обычной чудачкой.
Иногда реализуются редкие интересные решения. К примеру, хор в лице односельчан, читающий иногда текст от автора, изображает гром, дождь и молнии с помощью тазика, куска железа и лейки, словно действие происходит на утреннике. А это между прочим когда учитель практически влюбляется в ученицу.
Савиля перерождается в знахарку, а спектакль, который длится три часа, внезапно переходит в фазу сериала, с пропагандой народной медицины и сватовства. При этом утомленный зритель не понимает, а чем может дело закончиться? И внезапно все оборачивается общественным порицанием Савили, нового коммуникатора с традициями и природой.
Главная премьера нового сезона — "Без — кырык беренче ел балалары"/"Мы — дети 41-го года" по Мухаммету Магдееву. Еще два произведения — от молодых авторов. Продолжающая серию поэтически-документальных постановок "Хәл бу ки ... Салих Сәйдәшев"/"Тут такое дело… Салих Сайдашев", написала Алина Хабибуллина. Театрализованное представление "Өченче көн тоташ кар ява"/"Песня тоже воевала" — сочинение актера Марселя Мусавирова.
Еще одной постановкой должна была стать мелодрама "Хәтерләле мине"/"Помни меня". Актриса Зульфия Галиуллина сделала инсценировку по одному из бестселлеров Николаса Спаркса, но теперь западные авторы не в почете, ему на смену пришел проверенный Флорид Буляков с пьесой "Любишь, не любишь".