Войти в почту

«Сказочный Амур» анонсировала писательница Александра Агафонова в Хабаровске

«Сказочный Амур» пополнит географию сказочных территорий уже в этом году. фото: EastRussia

Готовящийся к изданию сборник редких и ранее не публиковавшихся сказок народов, населяющих Амур, презентовала в Хабаровске российская писательница Александра Агафонова. В книгу войдут сказания нанайцев, ульчей, нанайцев, удэгейцев, эвенков, негидальцев, орочей и уйльта.

На встрече с любителями народного творчества, этнографами и представителями библиотечного сообщества писательница представила уже вышедшие в печати книги обширного цикла: «Сказочная Камчатка», «Сказочный Сахалин», «Сказочная Чукотка», «Сказочный Таймыр», «Сказочная Якутия», «Сказочная Чукотка». Чтобы собрать материал для них, она путешествует по регионам Арктики и Дальнего Востока, общается со сказителями, представителями коренных народностей, которые знают свой язык и помнят сказки, которые им рассказывали их бабушки и дедушки.

Помимо сказок, а некоторые из них публикуются на языке оригинала, в свои сборники Александра вплетает свои собственные, авторские истории, которые происходят с ней во время поездок и общения с людьми, живущими традиционным укладом.

— Мне кажется, что читатели так хорошо принимают эти книги, как раза из-за этого сочетания, — рассказала EastRussia Александра Агафонова. — Народные сказки очень нравятся детям помладше, но, когда они вкраплены в общую мистическую историю, которая рассказывает и про наш современный мир, дети постарше, это становится интересно и детям постарше, школьникам средних классов. Что особенно интересно — я получаю много тёплых отзывов и от взрослых людей, от родителей этой детворы. Они говорят, что читают эти сказки и для себя тоже.

Для «Сказочного Амура» уже отобраны пять сказок. Чтобы узнать их героев и сказителей поближе Александра Агафонова отправится в путешествие по Амуру — уже есть договорённости со сказителями из села Дада, Николаевска-на-Амуре. Писательница отмечает, что помимо большой работы по сбору, записи и переводу сказок, ей приходится достаточно придирчиво отбирать и перерабатывать тот материал, который попадает в итоговый вариант книги.

— Сказки, особенно северных народов, бывают весьма жестокими, — обратила внимание Александра Агафонова. — Их бывает и взрослым страшно читать. И моя задача состоит в том, чтобы найти сказки, которые несут «доброе-вечное», рассказывают о традициях, об обычаях, о природе, о мировоззрении. Потому что мировоззрение людей, живущих близко к природе, очень отличается от того, как воспринимает мир городской человек. Поэтому приходится балансировать — литературная обработка с одной стороны большая, но с другой стороны я очень нежно отношусь к сюжету, к героям, чтобы не исказить и не привнести ничего лишнего. Кстати, меня часто спрашивают мои коллеги, знакомые с оригиналами, появится ли когда-нибудь сборник с подобными сказаниями в жанре «хоррор», и я не исключаю, что когда-нибудь это случится.

Как надеется писательница, в печать «Сказочный Амур» может отправится ближе к концу года. Каждый желающий может поддержать издание книги и получить памятный подарок, или её экземпляр, сделав взнос на краудфандинговой платформе. Кстати, все предыдущие книги также издавались «всем миром», причём на сбор средств уходило, как правило, не больше двух месяцев.