Войти в почту

В Тегеране представят переведенную на персидский язык книгу о нартском эпосе "Нарт-Намэ"

ВЛАДИКАВКАЗ, 17 мая. /ТАСС/. Переведенная на персидский язык книга о нартском эпосе "Нарт-Намэ" будет представлена в Тегеране. Об этом сообщили в министерстве республики по национальной политике и внешним связям по итогам встречи с делегацией посольства Ирана в Российской Федерации во Владикавказе.

"Итогом конструктивного диалога стало также решение о проведении официальной презентации книги о нартском эпосе "Нарт-Намэ", переведенной двумя годами ранее на персидский язык", - говорится в сообщении.

Нашла одобрение также инициатива председателя северо-осетинской общественной организации "Общество российско-иранской дружбы "Иран - Иристон" Тимура Дзеранова об издании книги "Иран, Туран и Евразийская цивилизация". Представители посольства выразили готовность оказать поддержку в издании книги на двух языках - русском и фарси.

По линии сотрудничества в области науки и образования и организации международного обмена студентами решено наладить взаимодействие в рамках действующей программы Россотрудничества "Образование в России".

Нартские сказания стоят в одном ряду с такими выдающимися эпическими памятниками, как "Шах-наме", "Калевала", "Давид Сасунский". Эпос является одним из памятников культуры скифской древности. Сказания о нартах хранят множество деталей и сюжетов, совпадающих с описаниями обычаев предков осетин - скифов и алан, а также названия многих стран и народов, с которыми они контактировали.