Войти в почту

Пермский Театр-Театр впервые показал мюзикл "Карлик Нос" в Петербурге

На сцене Балтийского дома прошли премьерные показы мюзикла Пермского академического Театра-Театра "Карлик Нос".

Пермский Театр-Театр впервые показал мюзикл "Карлик Нос" в Петербурге
© Российская Газета

Двухактное представление по мотивам сказки немецкого писателя Вильгельма Гауфа стало одним из популярнейших спектаклей Театра-Театра в Перми. Восьмикратный номинант премии "Золотая маска-2019" с момента премьеры в 2017 году активно гастролирует. "Карлик Нос" побывал в Красноярске, Новосибирске, Тюмени, Хабаровске, Воронеже, а в Петербург приехал только сейчас, сразу после Москвы.

Это пятнадцатая, можно сказать, юбилейная постановка в родном учреждении Бориса Мильграма, художественного руководителя Пермского академического Театра-Театра. У режиссера-постановщика было много разных по жанру и стилю спектаклей, но музыкальные стали его визитной карточкой.

Мысль поставить мюзикл возникла у Бориса Леонидовича благодаря его другу Егору Дружинину, который мечтал о спектакле, но не мог им заняться из-за загруженности другими проектами. Мильграм решил развить идею и выступил сразу в двух ролях - как режиссер-постановщик и драматург. Он написал литературную основу пьесы вместе с Ильей Губиным. Либретто повторяет сказку с небольшими отступлениями.

Спектакль создавали по бродвейскому образцу. Поэтому мы видим красочные костюмы, неожиданные спецэффекты и пластичные танцы. А без выкриков из зала "Браво" не обходится ни одна вокальная сцена.

- Спектакль не только визуально эффектный - он глубокий по содержанию, поднимает серьезные философские темы и заставляет задуматься о терпении и о смирении со своей судьбой, о высокомерии и неуважении к другим людям, о преданности и мужестве. - рассказывает режиссер-постановщик.

"Карлик Нос" - история о прекрасном мальчике Якобе, сыне сапожника и торговки, чье бездумное желание "не хочу совсем я быть красавцем, лучше стану я уродом" претворяется в жизнь. Бойся своих желаний. Юного складного паренька сменяет носатый горбун, образ которого воплощает Марат Мударисов. По сцене ему приходится передвигаться, подогнув колено.

Декорации в мюзикле напоминают графичные книжные иллюстрации, которыми обычно украшаются детские сказки. Световая композиция Тараса Михалевского и сценографическая работа Даниила Ахмедова создает волшебный театр теней с силуэтами деревьев и человеческих фигур. Главным визуальным наполнением становятся хореографические труппы. Они появляются на сцене то в светодиодных костюмах в обличье волшебных трав, то в образах пританцовывающих морских свинок и белок в доме ведьмы. А любовь Мильграма к цирковому искусству находит в мюзикле особое отражение - бродячий цирк играют настоящие акробаты.

Для создания эффектного шоу несколько десятков технических специалистов каждый раз трудятся за кулисами, а художниками-постановщиками подготовлено огромное количество реквизита. Ведьма Крейтервейс и ее прихвостень Флейдермаус появляются в противоположных углах сцены после магических вспышек с дымом, на кухне левитируют светящиеся кастрюли. Старуха парит над рынком, пугая городских жителей, а Якоб летает во сне в поварском костюме.

Экспериментальность, присущая Театру-Театру проходит красной нитью сквозь всю постановку. Ирэна Белоусова, художник по костюмам, воплощает немецкий городок XIX века. Женщин одевает в холщовые юбки и чепцы, а мужчин в сюртуки. Неожиданным элементом становится сверкающее розовое платье с разрезом на подоле в духе золотого голливуда. В нем предстает преобразившаяся Крейтервейс у себя в замке.

Лора Квинт, написавшая музыку для "Карлика Носа", признается, что любит сочетать мелодичное звучание с атональностью. Мильграм позволил композитору использовать излюбленный прием. Это сыграло только на руку - музыка оркестра органично передает действие на сцене.

Сказки принято считать детским жанром, но "Карлик Нос" несет в себе глубокий смысл и говорит со зрителем о жизненных ценностях. Поэт Николай Денисов заключает драматический, а местами трагический дискурс в понятные стихи. Опечаленная от потери сына Ханна говорит о стоящей на пороге смерти, которую "грех большой" встретить. Сломленный пропажей дочери колдун Веттербок (Альберт Макаров) восклицает: "Злые люди не спят даже ночью".

Но тяжелые темы не оставляют меланхоличного послевкусия из-за немалой комедийной составляющей постановки. Так, диалог герцогских поваров неожиданно трансформируется стихийное в представление с музыкой из подручных предметов и хип-хоп движениями. В другом эпизоде, когда карлик поступает поваром на казенную кухню и является на рынок, торговка пронырливо произносит: "Богатый урод - не урод".

Особенно понравилась и юным, и взрослым зрителям реприза лакомок-аристократов - худощавого заносчивого короля и тучного своенравного герцога. На сцене они спорят из-за "королевского пирога", напевая песню. В мюзикле распря не выходит за рамки юмористической сценки, тогда как в сказке вражда перетекает в войну, которая завершается "пирожным" перемирием.

Появление пернатого актера - самое неожиданное для публики. В спектакле участвует дрессированная гусыня Грета. Ее готовил к роли народный артист РСФСР Евгений Майхровский, он же клоун Май. Он также консультировал актеров, как взаимодействовать с птицей.

Как и у сказки, у мюзикла счастливый конец. Гусыня превращается в девушку, а Якоб становится прекрасным юношей. Под восторженные аплодисменты зрителей дети возвращаются к родителям.