Писатель Юрий Козлов - о том, какие книги сейчас нужны и почему так непрост путь к читателю
Литературный журнал "Роман-газета", который в 2027 году отметит столетний юбилей, в особых представлениях не нуждается. В советское время его тираж достигал 4 миллионов экземпляров! Долгие годы журнал возглавляет известный российский писатель Юрий Козлов. "СОЮЗ" поговорил с ним о том, сложно ли сегодня быть писателем, почему журнала нет в рознице и отчего россиянам так важно знать творчество белорусских прозаиков и поэтов.
Юрий Вильямович, "Роман-газету" знают буквально с детства очень многие. Такое впечатление, что она была всегда.
Юрий Козлов: В прошлом году мы отметили 95-летний юбилей. "Роман-газета" - старейший литературно-художественный журнал. Основал его Максим Горький в 1927 году. Первые выпуски действительно выходили в формате газеты, отсюда и такое необычное название. Публикация в журнале была как знак качества для писателя. Печатались произведения очень яркие, талантливые. Если мы возьмем весь пантеон советских писателей, то не найдем ни одного, который бы не публиковался здесь. В частности, "Роман-газета" напечатала cолженицынский "Один день Ивана Денисовича", когда его выдвигали на Ленинскую премию. И Солженицын, кстати, это запомнил, у него были теплые чувства к "Роман-газете". Когда он уже вернулся в Россию, мы выпустили сборник его публицистики. И он очень серьезно к этой работе относился, читал верстку, вносил правки. И сейчас мы придерживаемся таких же принципов, и нет ни одного известного российского писателя, который не публиковался бы в "Роман-газете". В советские времена это был еще и голос многонациональной литературы. Здесь печаталась вся классика советских республик. Это были и белорусские писатели, и узбекские, и армянские, и татарские, и казахские. Мы стараемся продолжать эти традиции и в современной "Роман-газете".
Замечаю, что именно в "Роман-газете" сотрудничество с белорусскими авторами даже в самые "разорванные" времена не прерывалось.
Юрий Козлов: Белорусские прозаики и в советское время были все представлены на наших страницах. Огромной популярностью пользовался Василь Быков. Очень ярко запомнился Владимир Короткевич. И мы стараемся эти традиции поддерживать. Я всегда участвую в Днях белорусской письменности - это сентябрьские литературные форумы. Конечно же, ежегодная Минская книжная ярмарка - всегда яркое долгожданное событие. Мы, сотрудники редакции, поддерживаем товарищеские, дружеские связи с белорусскими авторами. Не так давно выпустили специальный номер по современной белорусской литературе, который назывался "Путешествие на край дождя". Под его обложкой собрались нынешние известнейшие белорусские писатели. Поскольку "Роман-газета" выходит дважды в месяц, мы имеем возможность представлять очень многоплановых авторов. Печатаем таких известных писателей, как Алесь Карлюкевич (сейчас он председатель Союза писателей Беларуси). Как Алесь Бадак, тоже очень популярный, интеллектуальный автор. Вячеслав Бондаренко, это автор исторических романов, живущий в Минске. Сергей Трахименок - у него острая политическая проза. Анатолий Аврутин, прекрасный поэт, переводчик, друг России. Валерий Казаков, очень интересный белорусский автор. А сейчас, на днях, Алесь Карлюкевич обратился к нам с предложением повторить опыт и сделать еще один выпуск, посвященный полностью белорусской прозе.
Это реалистичный план?
Юрий Козлов: Да, и очень актуальный. Когда Советский Союз распался, многие связи, конечно, остались, но все-таки мы не так много друг про друга знаем: как себя люди ощущают, о чем они думают в этих новых государствах. Именно литература может это восполнять. Современная белорусская проза и похожа, и не похожа на российскую. Очень хочется полнее познакомить с нею россиян. Кстати, мы стараемся и белорусам представлять российских авторов. Например, дружим с прекрасным белорусским журналом "Неман". Он выходит на русском языке.
Труден сейчас путь читателя и журнала друг к другу?
Юрий Козлов: Не прост. Тираж "Роман-газеты" сейчас не очень большой - полторы тысячи экземпляров, но мы выходим дважды в месяц, а это три тысячи экземпляров в месяц. А еще ведь есть и "Детская Роман-газета", так уже набегает четыре тысячи. Кто наш читатель? Во-первых, люди старшего поколения, которые знают и любят "Роман-газету" с советских времен. Но далеко не только они. Нас много и охотно выписывают библиотеки.
Они сейчас переживают новый взлет популярности...
Юрий Козлов: Да, а на нас подписаны практически все крупные библиотеки страны, ведь мы выпускаемся 24 раза в год и нам удается представить очень широкую палитру авторов. Поэтому "Роман-газету" для своих студентов выписывают и университеты, в которых есть факультеты русского языка и литературы. И есть просто подписчики в каждом российском регионе. Конечно, мы бы очень хотели, чтобы "Роман-газета" и в розницу продавалась. Но, к сожалению, вообще никакие литературные журналы у нас в розницу не попадают.
Современная белорусская проза и похожа, и не похожа на российскую. Очень хочется полнее познакомить с нею россиян. Кстати, мы стараемся и белорусам представлять российских авторов
Издательская работа оставляет ли время для своего творчества? Пишете ли новый роман?
Юрий Козлов: Мне кажется, сейчас время некого осмысления. Сейчас ситуация поменялась, бэкграунд, который был в предыдущие 30 лет - это было одно духовное, моральное, экономическое состояние общества. Оттуда брались характеры, сюжеты, из того времени. Из тех парадигм. А сейчас все очень резко меняется, и мне кажется, что и литература, и писатели начинают делать какой-то выбор, начинают думать о будущем. Проецировать, во что все выльется, как будет жить страна спустя какое-то время. То есть это время собирания какой-то художественной правды и кристаллизации этой правды. Толстой написал о нашествии Наполеона через 50 лет. А Шолохов закончил "Тихий дон" только в 1940 году. Пастернак написал "Доктор Живаго" уже в 50-х годах. А вот поэзия, поэты - они более отзывчивы на сиюминутное, они пишут сейчас стихи.
Сейчас много говорят о том, что русский язык надо защищать. Вы согласны?
Юрий Козлов: Вижу здесь три стороны. Такие слова как "питчинг", "коворкинг", "шиппинг" и тому подобные - они ведь действительно уродливые. И мне кажется, если есть замена в русском языке, то лучше ее и использовать. Еще Белинский считал, что нелепо использовать иностранные слова, когда есть аналогичные русские. Второй момент - это слова, которые употребляются в профессиональной сфере, например, компьютерных технологий. Это неизбежные заимствования. А третье - русский язык настолько богат и своеобразен, что он не просто заимствует, но адаптирует "чужие" слова и в конечном итоге сделает многие из них совсем своими. Так-то, я уверен, в языке главное - здравый смысл и гармония. Не надо никакого насилия. Язык - он как река, сам течет и развивается в нужном направлении.
Какие книги вы бы сейчас посоветовали обязательно прочесть каждому молодому человеку?
Юрий Козлов: Я бы назвал три: Джонатан Литтелл "Благоволительницы", это о войне. Марк Алданов "Самоубийство", это о России накануне революции. И еще Марк Алданов "Истоки", роман о народовольцах.
Визитная карточка
Фото: Фото из личного архива
Юрий Козлов - российский писатель, автор более 30 книг, работающий в жанре интеллектуального, философского и футурологического романа. Главный редактор литературного журнала "Роман-газета" с 2001 года. Сын известного советского писателя Вильяма Козлова.