Войти в почту

В Москве появилась языковая школа, где штрафуют за русские слова

Стою в самом центре Москвы, перед фасадом здания на Тверской-Ямской. Взгляд натыкается на крупную надпись на витрине: "We speak only English. Pay 10 rubles for every non-English word". Глазам не верю. Читаю еще раз, переводя на великий и могучий. Я не ошиблась, так и есть: "За каждое слово не на английском языке штраф 10 рублей".

В Москве появилась языковая школа, где штрафуют за русские слова
© Российская Газета

Господи, может, в стране уже власть сменилась, а я как всегда все пропустила?

Решаюсь зайти. По привычке здороваюсь с женщиной, оказавшейся администратором, на русском. Она отвечает на английском. Денег, правда, не требует. Объясняет, что это новая школа английского языка, "маленькая Америка в центре Москвы".

Освежаю в памяти парочку радушных приветствий и одариваю ими тетушку. А сама думаю: "Неужели так серьезно? С Тверской-Ямской прямиком на Таймс-сквер?"

Записывалась на пробное занятие. Надо разуться и надеть розовые тапочки: московская "Америка" не терпит грязи и подтекающих бахил, так что приходится "чувствовать себя как дома".

По словам администратора, English Zone действительно взимает "пенни" за каждое русское слово. Собранные деньги отправляются на благотворительность - проект по поддержке бездомных. А вот и несколько "копилок" с купюрами и монетами - собранные с заговоривших на русском штрафы. Но оказывается, обычно никто здесь не считает количество промахов, посетители охотно расстаются с деньгами ради благого дела. Некоторые и вовсе платят "аванс" от 1 до 5 тыс. рублей (насколько позволяет кошелек), чтобы ни в чем себе не отказывать и вести светские беседы на английском с щепоткой родного языка.

Во время тура по школе я в качестве эксперимента обращаюсь к собеседнице на китайском. Трюк не удался, и мне приходится опустить увесистую монетку в ящик. Вторая попытка: хочу завязать диалог на немецком языке - и снова звон падающей в копилку монеты. Выясняется, что на территории школы под запрет попадает не только русский язык, но и любой другой, кроме английского.

Впрочем, если вам звонит начальник или курьер - тот, с кем вы явно не можете ни с того ни с сего начать говорить на английском, можно устроиться в одном из четырех кресел за столом администратора и ответить на звонок. Там же есть возможность пообщаться с сотрудниками по поводу оформления бумаг и задать все вопросы, которые привычнее обсуждать на родном языке. Четыре стула даруют посетителям иммунитет от санкций, хотя я такой привилегией так и не воспользовалась.

Идея вынуждать людей разговаривать на иностранном языке, чтобы они быстрее адаптировались и выучили его, сама по себе не нова. А штрафовать учеников за нарушение английской среды в школе начал ее организатор Эрнис Адылбеков, который в восемь лет с родителями переехал в США без знания языка и сам учил его, взаимодействуя с англоязычным окружением.

А мой тур по школе продолжается: направляемся в пространство для отдыха и мероприятий, мимо стены с расписанием активностей на текущий месяц. В четверг дискутируют о культуре отмены, в пятницу поют в караоке, в субботу играют в мафию. Сейчас в общей комнате кто-то играет в настольные игры, парочка в углу что-то обсуждает, периодически подсказывая друг другу слова на английском.

Поднимаемся по лестнице на второй этаж - здесь находятся аудитории для занятий. Каждая названа в чью-то честь и стилизована под образ этого человека: мексиканской художницы Фриды Кало, испанского миллиардера Амансио Ортеги, создателя IKEA Ингвара Кампрада. Американец в этой пестрой компании лишь один - архитектор Фрэнк Ллойд Райт.

Уйти по-английски из "маленькой Америки" не получается: администраторы настойчиво расспрашивают о впечатлениях. "Thank you, - отвечаю. - Very unexpected". Типа очень все это неожиданно.