Войти в почту

Русский язык на Тянь-Шане распространялся с помощью народных читален

Колоссальную роль в распространении русского языка на территории Кыргызстана сыграли народные библиотеки-читальни, которые создавали российские переселенцы. На публичные чтения книг люди приходили целыми семьями, а некоторые приезжали из отдаленных сел.

Русский язык на Тянь-Шане распространялся с помощью народных читален
© Российская Газета

Первая - в Оше

Первая библиотека на территории Кыргызстана появилась в Оше. Ее открыли в середине XIX века русские офицеры и гражданские переселенцы из российских регионов. Основная заслуга принадлежит двум капитанам царской армии - Михаилу Ионову и Сергею Топорину.

Население было очень религиозным, и к русской литературе местные жители относились с опаской. Семьи переселенцев, напротив, жертвовали для библиотеки свои книги, но их было не так много - всего около сотни. Чтобы пополнить книжный фонд, Сергей Топорин отравился в Ташкент. Там к тому времени уже успешно работала первая общественная библиотека - детище генерал-губернатора Константина Кауфмана. В ней были собраны уникальные экземпляры книг на персидском и арабском языках, труды исламских богословов и даже священная для мусульман книга - Коран, некогда принадлежавший Тамерлану. В Ош капитан вернулся не с пустыми руками. С ним были книги, которыми поделились ташкентские библиотекари.

Помочь офицеру с организацией библиотеки взялась его супруга - Лидия Эрнестовна, работавшая в местной школе учителем русского языка и географии. На свою скудную зарплату она выписывала из Ташкента и Сант-Петербурга журналы и газеты. В письме к одной своей подруге Лидия Топорина рассказала о библиотеке и попросила помочь приобрести сборник сказок Бажова, чтобы читать на уроке детям. Приятельница поспособствовала и прислала несколько красочно иллюстрированных экземпляров. Когда Лидия Топорина впервые принесла их в класс, после урока дети не пошли на перемену, а стали разглядывать картинки, чтобы ближе познакомиться с "Хозяйкой медной горы", "Серебряным копытцем" и "Малахитовой шкатулкой".

В память о друге

В мае 1900 года к вице-губернатору Семиреченской области Павлу Осташкину обратились два российских исследователя Петр Козлов и Всеволод Роборовский с просьбой увековечить память их друга, известного путешественника Николая Пржевальского. Сделать это они предложили весьма необычным для того времени способом - открыть общественную библиотеку, которой мог бы воспользоваться каждый желающий. Вице-губернатор идею поддержал, подарил несколько книг и дал распоряжение.

"На капитал библиотеки из городской казны следует выделять ассигнованиями в сумме 300 рублей, кои должны идти на покупку книг, организацию зрелищ и жалование служащим, - говорилось в распоряжении вице-губернатора. - Также следует привлекать частные пожертвования в виде денежных сумм и книг. Важно наладить получение прибыли от продажи чая в чайной при читальне и сборов средств от концертов, спектаклей, литературных, музыкальных и семейных вечеров, публичных чтений, устраиваемых с надлежащего каждый раз разрешения и с соблюдением существующих на этот предмет узаконений и распоряжений правительства".

Первый взнос в фонд новой библиотеки сделали сами инициаторы ее открытия - Петр Козлов и Всеволод Роборовский. Они отправили на имя местного краеведа Ярослава Королькова 200 рублей. К денежному переводу прилагалось письмо, в которой ученые просили Ярослава Ивановича заняться сбором книг и средств для библиотеки.

Бывший в то время старостой Каракола Николай Барсов одобрил благое намерение. Он приказал в местном казначействе открыть специальный расчетный счет, а также ежегодно выделять из городской казны 300 рублей, как и предписывал вице-губернатор. После того как все необходимые распоряжения были сделаны, Николай Барсов вручил Ярославу Королькову 40 ценных фолиантов, выписанных старостой из Санкт-Петербурга для личной библиотеки.

Весть о том, что в Караколе появится публичная библиотека, быстро разнеслась по городу. Люди стали сдавать на благое дело деньги или приносить книги. А чтобы купить в Санкт-Петербурге полное собрание сочинений Пушкина и Лермонтова, несколько жен чиновников даже пожертвовали свои золотые украшения.

Под публичную библиотеку отвели особняк на пересечении улиц Барсовской (ныне Боронбай хана) и Преображенской (Гебзе). Первых читателей она приняла 27 мая 1902 года.

"Всего здесь собрано 560 экземпляров книг. Верхний кабинет, открытый с 5 до 10 часов вечера ежедневно кроме субботы, посещали платные читатели. На нижний этаж раз в неделю по воскресеньям и другим праздничным дням допускались прочие читатели. Для бесплатного чтения им предоставлено 450 экземпляров книг. Библиотеку посещало до 100 человек, в то время как платное отделение, рассчитанное на состоятельных граждан, за первый год посетило всего 38. Наличие в фонде произведений Лермонтова, Белинского, Чернышевского позволяет местному населению знакомиться с русской классикой", - писал в своих мемуарах Ярослав Корольков.

Из Москвы и Санкт-Петербурга в Каракол направлялись периодические издания "Вестник Европы", "Исторический вестник", "Вестник воспитания", "Русское богатство", "Новое время", "Сибирский вестник", "Туркестанские ведомости". Каждое воскресенье в библиотеке устраивались так называемые "громкие чтения", способствовавшие распространению среди жителей города передовых идей русских поэтов, писателей, ученых, путешественников. Они стали излюбленном местом досуга не только горожан, но и жителей сел, которые, чтобы послушать книгу, приезжали из отдаленных сел за десятки верст.

Пушкин на джайлоо

Бум развития библиотек на Тянь-Шане пришелся на советский период. "Красные юрты-читальни" открывались в каждом аиле. В некоторых их открывали специально для женщин. Литература на русском языке была очень востребованной. При каждой юрте-читальне были заведующий и учитель, которым Совет Народных Комиссаров по просвещению платил в среднем по 50 рублей в месяц, а также санитарный просветитель, отвечавший за профилактику инфекций.

В 1919 году, чтобы как можно быстрее ликвидировать безграмотность среди местного населения, советские власти решили сделать "красные юрты" передвижными. Летом их вместе с книгами, газетами и журналами погружали на лошадей и отправляли на высокогорные пастбища, куда скотоводы откочевывали вместе со стадами. На покупку животного выделялось 100 рублей, а на годовое его содержание - закупку овса и сена, а также оплату услуг ветеринара - 245. На приобретение столов, стульев и прочего оборудования закладывалось 80 рублей.

В "красных юртах" обучали и русскому языку, а также счету. К примеру, только в одной из них, кочевавшей по Жумгальскому району, в течение полугода грамоте и русскому языку обучились 633 человека. Те, кто научился или уже умел читать, знакомил земляков с последними новостями, напечатанными в газетах. Здесь же шли оживленные дискуссии о политике, культуре и общественной жизни, ценах на зерно и фураж.

"Красная юрта" везла с собой и канцелярские принадлежности: карандаши, бумагу, тетради. Власть на их приобретение предусматривала по пять рублей в год на одну юрту. Иногда юрта привозила патефон, что было чрезвычайно редким и радостным событием не только для взрослых горцев, но и детей.

Кстати

Сегодня одна из старейших библиотек Центральной Азии - Самаркандский информационно-библиотечный центр - носит имя великого русского поэта Александра Пушкина.