Орфей и Эвридика нашли счастье на нижегородской Стрелке
Знаменитую оперу Кристофа Виллибальда Глюка Нижегородский театр оперы и балета представил в самом необычном концертном зале города – пакгаузах на Стрелке. Уникальные по сложности костюмы, театр теней, исторические инструменты – всё это вместе с великой музыкой гениального композитора покорило зрителей. Пармское с нижегородским Эта версия оперы не имеет аналогов в мире. На сегодняшний день существуют четыре авторских редакции «Орфея и Эвридики» – венская, парижская, пармская и неаполитанская. Создатели постановки уверяют, что у них получилась своя – нижегородская. «Она основана на пармской редакции с вкраплениями номеров из других», – объяснил художественный руководитель театра Алексей Трифонов. Дирижёр-постановщик спектакля Дмитрий Синьковский рассказал, что старался задействовать как можно больше исторических инструментов. Их звучание под сводами пакгауза очаровывает. А сам Дмитрий за дирижёрским пультом столь артистичен, что наблюдать за ним иногда так же интересно, как за происходящим на сцене. В спектакле почти нет декораций в привычном нам смысле этого слова, их заменила проекция. Мир чужих Режиссёрами-постановщиками оперы стали лауреаты премии «Золотая маска» Вячеслав Игнатов и Мария Литвинова. Мария окончила факультет театра кукол СПГАТИ, мастерскую режиссуры анимации и компьютерной графики во ВГИКе и призналась, что для неё этот спектакль очень близок как к театру кукол, так и к театру теней. А что лучше теней может показать загробный мир? «Мы работали с формой. На сцене не должно быть ничего бытового. Сам образ Орфея – это олицетворение чистого искусства. Мы хотим, чтобы зритель погрузился в сказку и получил эстетическое удовольствие», – пояснила Мария. Феерические, устрашающие и одновременно прекрасные костюмы для спектакля создали одни из самых известных театральных художников – сёстры-близнецы Ольга и Елена Бекрицкие. Особенно поразили созданные ими фурии. В этом спектакле они вобрали в себя демонические черты «Превращения» Кафки, ксеноморфов из фильма «Чужой» и ставших известными на весь мир шагающих скульптур Тео Янсена. Верность традициям Несмотря на новаторство, опера не отошла от традиций. Она исполняется на итальянском языке с переводом в виде бегущей строки над сценой. И это – принципиальная позиция руководства театра. «Замена языка всегда влечёт за собой большое количество других красок и эффектов и не даёт той информации, которая закладывалась автором изначально», – уверен Синьковский. Верность традициям и в том, что партию Орфея исполняют женщины. Это солистки Нижегородского театра оперы и балета Дарья Телятникова и Яна Дьякова. В день премьеры, в далёком 1762 году, партию Орфея исполнил контр-альт Гаэтано Гуаданьи, один из самых знаменитых кастратов того времени. А в 1859 Берлиоз создал собственную редакцию оперы для музы Ивана Тургенева – Полины Виардо. С тех пор партия Орфея в основном исполняется дамами. Дарья Телятникова рассказала, что для неё это не первый случай исполнения мужского персонажа. « Я привычно чувствую себя в этой роли. Для моего голоса – колоратурного меццо-сопрано – нередко пишутся партии юношей и молодых мужчин. В образ Орфея я постаралась вложить максимальную долю трагизма», – рассказала певица. В роли Эвридики заняты Татьяна Иващенко и Анастасия Джилас, а партию Амура исполняют Лилия Гайсина (МАМТ им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко) и Светлана Ползикова. Все вокальные партии исполнены безукоризненно. Оркестр под управлением Дмитрия Синьковского великолепен, от того, что происходит на сцене, невозможно оторвать взгляд. А главное – добрый волшебник Глюк сжалился над несчастными влюблёнными и дал античному сюжету счастливый финал, в котором лукавый Амур соединяет Орфея и Эвридику, и зрители вместе с ними чувствуют силу бессмертия настоящей любви, которая на их глазах преодолевает всё, даже смерть.