«Говорящие» книги
Студия звукозаписи при библиотеке выглядит очень скромно: брайлевский принтер «Эверест», микшер, микрофон, программа Duxbury, программа экранного доступа NVDA. Оборудование не новое, но помогает создавать высококачественные аудиокниги – от учебников для незрячих до краеведческой литературы. Недавно это учреждение культуры получило очередную награду, став финалистом национального конкурса «Книга года – 2021» в номинации «Электронные издания и аудиокниги» с аудиокнигой по художественно-документальной повести Дмитрия Жукова «Решение» о физике-ядерщике Томе Петровиче Николаеве. Конкурс проводился при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации по 11 номинациям. В этом году на него поступило более 700 книг от 110 издательств из 30 городов России, и только 45 изданий стали финалистами. Куряне достойно конкурировали с такими серьёзными претендентами, как, например, профессиональное издательство аудиокниг «Союз». – Аудиокниги сегодня востребованы, – говорит Ольга Самойлова. – Кстати, слово «слушать» для незрячих не очень подходит. Они говорят: «Мы читаем аудиокниги». А я их слушаю, когда что-то готовлю на кухне или перед сном. Аудиокниги удобны для школьников, студентов, домохозяек – позволяют делать одновременно два дела. Их можно слушать не только дома, но и в поездках – в транспорте. – Расскажите, как создавалась студия звукозаписи «ЛУЧ» при вашей библиотеке. – Она предназначена не только для записи аудиокниг, а вообще для выпуска книг специальных форматов для незрячих людей. Также мы издаём книги шрифтом Брайля. Для этих целей у нас есть брайлевский принтер. Аудиокниги, или, как мы их называем, «говорящие» книги, изданные в нашей библиотеке, впервые представили нашим читателям в 2008 году. Мы специально учились этому. Инициатором по изданию аудиокниг в библиотеке была Татьяна Георгиевна Чаплыгина. Название студии дали лет пять назад. «ЛУЧ» расшифровывается как «любимое увлекательное чтение» – это очень соответствует духу нашей студии. – Кто озвучивает литературу? – Большая часть книг начитана нашей сотрудницей – актрисой Ниной Степановной Олешня-Полищук. За микшерным пультом работает незрячий специалист – звукооператор Василий Морарь. Сегодня мы ведём систематическую работу по созданию аудиокниг, в основном на СD-R в формате MP3. Наша библиотека – единственная в области, где создаётся фонд краеведческой литературы специальных форматов. На год составляется план издательской деятельности, который может корректироваться. На одну книгу в среднем уходит полтора месяца. В год мы начитываем около 12 наименований книг и журналов. Книги издаём как для взрослых, так и для детей. Это в первую очередь тексты курских писателей и поэтов. В фондах библиотеки хранятся озвученные произведения Евгения Носова, Константина Воробьёва, Владимира Корнеева, Николая Шадрина, Михаила Еськова, Петра Сальникова, Валентины Коркиной, Александра Харитановского, Александра Балашова, Дмитрия Жукова, Владимира Деткова, Николая Пахомова, Вадима Шеховцова. И, конечно, мы начитали и издали все аудиокниги Василия Семёновича Алёхина, именем которого названа наша библиотека. Наши читатели любят серию «Перечитаем вместе», в издании которой принимают участие непосредственно они сами: «Перечитаем Бунина вместе!», «Перечитаем Чехова вместе!», «Перечитаем Карамзина вместе!». Издаём книги на немецком языке совместно со студентами факультета иностранных языков КГУ – стихи Фета, стихи и прозу немецких авторов, аудиоспектакль «Холодное сердце» В. Гауфа (преподаватель – доцент, кандидат филологических наук Савченко В.А.). Отправляли эти книги в Германию, в город Виттен, и получили очень хорошие отзывы и благодарственное письмо от руководителя общества «Круг друзей «Виттен – Курск» Риты Бёле. Издаём не только отдельные произведения, но и полные собрания сочинений курских авторов. Время звучания собрания сочинений Константина Воробьёва в пяти томах – более 79 часов, полного собрания сочинений Василия Алёхина – почти 96 часов. Все наши аудиокниги есть в первой интернациональной онлайн-библиотеке для инвалидов по зрению «Логос», они доступны читателям 68 специальных библиотек по всей России, а также русскоязычному населению в Америке, Германии, Израиле и Литве. Мы отслеживаем статистику скачивания, и могу с уверенностью сказать, что наши книги скачивают намного чаще, чем книги других спецбиблиотек. Незрячие удалённые пользователи имеют возможность скачивать и прослушивать книги на специальных тифло-флеш-плеерах или смартфонах с программным обеспечением. В наше ковидное время возможность свободного доступа к книгам для незрячих очень важна. – Вы поддерживаете творчество незрячих авторов. Расскажите об этом направлении вашей работы. – В этом году, в сентябре, у нас проходили юбилейные V Международные Алёхинские чтения – 2021. На этих чтениях Курское региональное отделение Союза писателей России всегда вручает Алёхинскую премию. На неё номинируются талантливые авторы – инвалиды по зрению из России и стран зарубежья. В этом году лауреатом Алёхинской премии стала инвалид по зрению Лариса Саевич, заместитель директора реабилитационного центра для детей и взрослых в Донецке, член Союза писателей ДНР. Мы издали две её книги – «Волны, штиль и снова волны…» и «Женский портрет в счастливой рамке». – Вы были в других студиях при спецбиблиотеках? – Конечно. Я посещала студии звукозаписи в Москве, во Владимире, в Белгороде. Они гораздо лучше оснащены технически, но там не работают такие специалисты, как у нас. Во Владимире, например, книги начитывают студенты-волонтёры. – То есть секрет вашего успеха именно в творческой подаче? – Думаю, да. Нина Степановна – профессионал своего дела и подходит к озвучиванию книг очень скрупулёзно, обкладываясь справочниками, словарями, чтобы точно были проставлены все ударения в сложных случаях. Она работает над каждым словом. Много раз всё перечитывает, пока не добьётся нужного результата. На награждении Всероссийского конкурса «Просвещение через книгу» я разговаривала с митрополитом Калужским и Боровским владыкой Климентом, руководителем издательского совета Московской патриархии. Он сказал, что критерии хорошей аудиокниги – это и правильно поставленные ударения, и интонация, и грамотная речь декламатора, и само оформление, технические нюансы. Мы не только озвучиваем книги, но и накладываем музыку, делаем интересные отбивки по теме. Недостаточно просто начитать текст красивым голосом. – А вы работаете с декламаторами-любителями? – Иногда привлекаем «серебряных» волонтёров, детей из театральных студий. Если это какая-то детская книга, её хорошо озвучивать детскими голосами: «Моя любимая книга о природе», «Бобравские сказки». Читали все – и читатели, и наши сотрудники… В подготовке аудиоспектакля для детей «Сказки найденного времени» по произведению Олега Адамайтиса об истории курского края, Коренной пустыни участвовали и студенты Курской духовной семинарии, и кадеты курской школы №17, и наши читатели, и актёры драмтеатра. Практически полгода работали над этой аудиокнигой, параллельно занимаясь и другими издательскими проектами, и заняли с ней третье место во Всероссийском конкурсе «Просвещение через книгу». – Кто в вашей студии разрабатывает дизайн обложки? – Наши программисты. В этом процессе принимают участие и председатель издательского совета, и сотрудники отдела. От обложки зависит очень многое, мы делаем несколько вариантов, из которых выбираем лучший. Вот, например, фотоколлаж к аудиокниге «Живу и помню» – это серия книг с воспоминаниями участников Великой Отечественной войны. Записывать её мы ездили домой к нашим ветеранам: Петру Алексеевичу Михину, Михаилу Алексеевичу Булатову, Семёну Кузьмичу Алфёрову и другим. Также в этой серии мы издали книгу «Воспоминания участников Курской битвы». – Можно ли сказать, что «говорящие» книги постепенно вытесняют напечатанные шрифтом Брайля? – Отчасти это так, что вполне объяснимо. Многие наши читатели потеряли зрение уже в зрелом возрасте. Чтобы изучить азбуку Брайля, нужно как минимум несколько месяцев, если уделять этому много времени. Есть у нас в библиотеке книги с укрупнённым шрифтом – для слабовидящих, но проще поставить флеш-карту, диск и слушать. Когда не было электронных книг, читали по Брайлю действительно больше. Но в последнее время изучают шрифт Брайля те, кому это необходимо в работе или учёбе. – Расскажите немного о ближайших планах по выпуску аудиокниг. – В планах – записать воспоминания бывших афганцев и детей войны, это трудоёмкая работа. Когда записываешь непрофессиональных чтецов, важно учитывать такие нюансы, как то, что многие волнуются, боятся замкнутого пространства, аппаратуры или своего голоса, так что приходится по нескольку раз перезаписывать. – Какие аудиокниги наиболее попу-лярны? – Я сделала для себя вывод, что очень востребованы книги о знаменитых исторических личностях, деятелях науки, культуры, духовенства. В истории курского края немало великих людей, и узнавать о них всегда интересно. А наши аудиокниги в этом верные помощники. Вероника ТУТЕНКО Фото автора