Войти в почту

Малый театр выбирает классику

1 марта в Академическом Малом театре премьера — «Король Лир» Шекспира. Постановка приурочена к открытию после реставрации главного здания. Честь поставить первый спектакль на обновленной сцене досталась режиссеру-постановщику Антону Яковлеву — сыну великого артиста Юрия Васильевича Яковлева.Предложение поставить «Короля Лира» Яковлеву сделал художественный руководитель Малого театра Юрий Соломин. Главную роль в постановке исполнил Борис Невзоров. — История Лира — это история правителя, испорченного абсолютной властью и считающего себя человеком, наделенным властью свыше, — уверен Яковлев. — Несмотря на все происходящие беды, Лир не признает своих ошибок. Он сам воспитал дочерей такими, какими они стали. «Из ничего и выйдет ничего», — как незадолго до финала говорит сам Лир. Замечу, что он и сам неплохой актер, заигравшийся в свой театр, абсолютно не принимающий реальность. В этом и заключается актуальность трагедии Лира. По мнению режиссера, и в нашей жизни образовалась так называемая параллельная реальность, искусственно созданная людьми. И такое зазеркалье — мировое явление. — В постановке трагедии Шекспира я старался провести некую параллель с нашим зазеркальем, — поделился с «ВМ» режиссер. — Известно, что Малый театр — это театрмузей, а поэтому рассказывать историю очень современным языком на его сцене невозможно. То есть я не мог себе позволить прибегнуть к откровенно новым формам и методам постановки. А задача стояла сделать спектакль современным. Как по форме, так и по содержанию. В Малом театре есть каноны, нарушать которые нельзя. Я попытался разбавить традиции новыми формами, но не выходил за рамки допустимого. По словам Антона Яковлева, центровая линия в спектакле — взаимоотношения Лира и Шута. — Ключ к пониманию пьесы заключается в том, что король Лир и сам становится шутом, и как только это случается, исчезает настоящий Шут, — раскрывает секрет спектакля режиссер. — Эти два персонажа — и антиподы, и двойники. А весь мир — театр дураков, в этом и заключается смысл шекспировской трагедии. История ничему нас не учит, говорит драматург, и человечество, идя по кругу, совершает все те же ошибки, изобретая все новые способы уничтожения друг друга. Именно поэтому в нашей постановке так много железа — и в декорациях, и костюмах. Яковлев уверен: в Малом театре — благоприятная атмосфера для работы. — На прогонах в зрительном зале было много молодежи, которая хорошо приняла спектакль. Это не может не радовать, — рассказал режиссер. — У нас собралась сильная команда актеров. Но я бы не стал сравнивать Малый театр с другими. Малый — традиционно психологический театр, и этим я руководствовался при постановке трагедии. К сожалению, мой отец не играл в спектаклях по Шекс пиру. Но когда я ставил этот спектакль, то представлял: а как бы отец справился с ролью Лира?

Малый театр выбирает классику
© Вечерняя Москва