Войти в почту

Режиссер Имтиаз Али: я был бы рад поработать с российскими актерами

С 30 ноября по 7 декабря в 20 городах России пройдет Bollywood Film Festival. На нем будут показаны главные новинки индийского кинематографа. В преддверии фестиваля известный болливудский режиссер Имтиаз Али рассказал в интервью ТАСС, почему иностранные фильмы с таким трудом пробиваются на индийские экраны и может ли российское кино понравиться жителям Индии. — Фильмы из Индии были очень популярны в бывшем СССР. Поклонникам кино не нужно было объяснять, кто такие киноактеры Радж Капур, Наргис, Винод Ханна, а несколько позже — Амитабх Баччан, Митхун Чакраборти и другие… — Это действительно так. Я знаю, что ваши зрители любили индийские фильмы. И я знаю, что индийское кино смотрят в России и сегодня, хотя в кинотеатрах оно почти не идет. Но его смотрят на видео, их показывают по телевидению. — При этом зрители тогда в СССР и сейчас в России подчас не понимали и не понимают реалий, показанных в индийском кино. Известен случай с классическим фильмом "Амар, Акбар, Антони", который был снят по госзаказу, чтобы в непростые для Индии 1970-е годы пропагандировать единство. Там есть сцена, в которой три брата, воспитанные в разных семьях — индуистской, исламской и христианской — сдают кровь для больной, и три крови, смешавшись, текут в вены женщины, которая оказывается их общей матерью. Яркий образ единства! Но в СССР зрители писали письма, мол, скажите индийским товарищам, так кровь не переливают, это нарушение медицинских норм. — Наверное, ваши зрители не понимали и эту сцену, и многие другие. Но они понимали чувства, эмоции, музыку. К тому же наши фильмы отличались от советских. Западных лент на ваших экранах почти не было, а люди хотели видеть другое кино. Веселое, с музыкой, с обязательным хэппи-эндом. Более эмоциональное, я бы сказал. Отличавшееся от того, что они видели обычно. И индийские фильмы пришлись им по душе. Я полагаю, что люди в России вообще своей эмоциональностью, характером во многом похожи на индийцев. Поэтому наше кино так популярно у вас. — Но уж если мы так похожи, почему советское и российское кино не пользуется такой же популярностью в Индии? Вот вы знакомы с современным российским кино? — Не очень, честно говоря… — А ведь вы профессионал. Что уж говорить о рядовых зрителях... — Это правда — индийцы любят собственное кино. Они смотрят фильмы, которые им близки и понятны. Кино любой страны может приходить в Индию —никаких запретов нет, нужно только получить разрешение цензурного комитета. У нас показывают и Голливуд, но свое кино более популярно. Кроме того, с индийскими фильмами нет проблемы перевода. — Фильмы можно продублировать, или сделать субтитры… — Можно, конечно. Но это дополнительная работа и дополнительные затраты. А индийское кино понятно и по языку, и по характеру. — Российские фильмы "Ледокол" и "Экипаж" планируется показать в Индии. Вы пойдете смотреть? — Я знаю об этом. И, конечно, хочу посмотреть эти фильмы. — Что важно для вас, когда решаете снять картину? Актеры, с которыми вы будете работать, сценарий, место действия? — История, которая рассказывается в фильме. Сценарий. Это для меня самое важное. — А какой из снятых вами фильмов самый любимый? — Они все дороги мне. Возможно, я бы выделил ленты "Рок-звезда" или "Когда мы встретились"… Хотя нет, ничего выделять не буду. — Вы говорите, что для вас особенно важна история, представленная в фильме. Не хотите ли вы снять фильм по какой-нибудь русской книге? — Пока все истории для моих фильмов я придумывал сам. Если история появляется у меня в голове, и я чувствую, что она достаточно хорошая, то начинаю действовать. Что касается российской темы… Почему нет, если я могу оценить какую-то историю как режиссер, тогда, конечно, сделаю. Но должен сказать, что часто трудно снимать фильм по известной книге, потому что книги всегда более интересны, чем кино. — Индийские режиссеры нередко снимают сцены своих фильмов за рубежом. Вы не пробовали снимать в России или работать с российскими актерами? — Сейчас я работаю над лентой, в которой планируется участие россиян. Но я не буду пока раскрывать секретов, мы расскажем об этом позже. — Многие полагают, что лучшим способом продвижения российского или другого иностранного кино в Индии могут стать именно совместные проекты. Вы согласны? — Это правильно, но только проект должен быть интересным. Очень трудно организовать совместное производство, когда языки разные. Различаются кинематографические традиции. Я слышал, что российские продюсеры намерены ввести Шахруха Хана в фильм, действие которого будет происходить в Индии. ("Вий-3. Путешествие в Индию: на пороге бессмертия" — примечание ТАСС). Таким образом, дело движется. Что касается меня, то я люблю Россию очень и был бы рад поработать с россиянами. Беседовал Евгений Пахомов

Режиссер Имтиаз Али: я был бы рад поработать с российскими актерами
© ТАСС