Войти в почту

Состоялась презентация перевода на латышский язык "Книги скорбных песнопений"

ТАСС, 23 сентября. Министерство культуры, науки, образования и спорта Армении, опираясь на спонсорскую помощь бизнес сообщества проводит вне пределов Армении множество мероприятий, посвященных популяризации уникальной армянской культуры. Одним из таких мероприятий стала презентация перевода на латышский язык "Книги скорбных песнопений" патриарха армянской духовной литературы Григора Нарекаци, приуроченная к 1000-летнему написанию этой книги. Выход издания сопровождался проведением научной конференции на теологическом факультете Латвийского университета, лекциями в Латвийском армянском культурном центре и грандиозным концертом в Домском соборе Риги. Особое значение в современном мире имеет сохранение наследия предков. Важность и неотложность этой задачи осознает и Правительство Армении, и многочисленные "граждане мира", этнические армяне, постоянно проживающие за пределами своей Родины. "Армяне превратились в подлинных "граждан мира", сравните такие цифры – сейчас численность армян в мире составляет 12-14 млн. человек, при этом в самой Армении живет около 3 млн. Крупные армянские диаспоры есть во Франции, Италии, Греции, Польше, Австралии. Только в США проживает около 1.5 млн человек, это половина населения Армении", - отметил бизнесмен Овик Мкртчян. Григор Нарекаци, поэт, философ и богослов, считается Католической церковью одним из 36 "Учителей церкви", наряду с Иоанном Златоустом, Августином Блаженным, Фомой Аквинским и другими великими христианскими богословами, и проповедниками. "Книга скорбных песнопений" - доверительная беседа души с Богом, пронизанная покаянием и жаждой чистоты. Отрывки книги впервые были напечатаны в Венеции в 1513 году, первое полное издание книги датировано 1673 годом. Глава католической церкви Латвии Архиепископ Збигнев Станкевич считает книгу подлинным шедевром. "Книга Григора Нарекаци – это диалог с Богом. 1000 лет назад такой диалог вел армянский монах. Теперь это может сделать любой из нас, живущих в XXI веке", - сказал он. Овик Мкртчян, один из организаторов этого мероприятия, сказал: "Это событие имеет значение не только в контексте сохранения национального наследия Армении. Эта книга-откровение может стать путеводителем человека на пути к обретению Бога. Ее популяризация - это вклад в сокровищницу мировой культуры".

Состоялась презентация перевода на латышский язык "Книги скорбных песнопений"
© ТАСС