Зачем Ингеборга Дапкунайте выучила эстонский язык?
«Мост» – адаптация популярного одноименного шведско-датского сериала (в оригинале – Bron/Broen). По сюжету, на мосту между Эстонией и Россией обнаруживают труп. Совместное российско-эстонское расследование ведут следователь Максим Казанцев (Михаил Пореченков) и инспектор эстонской полиции Инга Веермаа (Ингеборга Дапкунайте). Первый сезон сериала зрители увидели ранее. Сейчас выходит продолжение. Первая серия второго сезона будет доступна зрителям уже 22 мая эксклюзивно на START. В новом сезоне в опору петербургской дамбы врезается катер, на палубе которого расположены манекены: мужчина, женщина и двое детей. Но спасатели обнаруживают, что вместо женского манекена – труп Марты Андерсаа, консула Эстонии. Для расследования этого преступления Казанцеву и Веермаа вновь предстоит объединиться. Ведь это убийство – не последнее, и маньяк по прозвищу Инсталлятор идет по следам «грешников», которых надо наказать. Ингеборга Дапкунайте призналась, что очень хотела сняться в роли Инги Веермаа. Ее даже не испугало то, что она по роли должна говорить на эстонском. Актрисе пришлось учить язык с нуля. А надо отметить, что он довольно непростой и очень отличается от ее родного литовского. Но она справилась с этой задачей. Фото: видеосервис Start.