Войти в почту

Как парень из Нигерии выучил кыргызский и стал звездой местных тоев

На местных праздниках под песни этого молодого человека зажигают почти также, как под Атабекова. А если Паскаль исполняет каверы самого Мирбека, то зал вообще готов носить его на руках. — Есть такой вопрос, который журналист не может не задать иностранцу в ходе интервью. Что вас удивило, когда вы приехали в Кыргызстан? — Здесь красиво, город утопает зелени. Но если сравнивать, то лет пять назад было намного больше деревьев. Вообще, меня сложно чем-либо удивить, но, признаюсь, были такие минуты, когда мой внутренний голос говорил: "Ничего себе!". Люди у вас очень гостеприимные. Я забывал, что иностранец, чувствовал себя, как в гостях у бабушки или у друга. Здесь превосходно готовят мясо, мне нравится эта культура — заедать мясо мясом и запивать все это вкусным чаем или традиционным напитком, что может быть лучше! Знакомясь с культурой и обычаями здешних людей, я все больше понимаю, что Кыргызстан и Нигерия очень похожи. У нас в Африке тоже есть калым. Да, мы платим за невесту! (смеется). Еще мы так же сильно любим мясо, просто способы приготовления немного отличаются. — Кыргызстанцы часто с интересом относятся к иностранцам, вы это замечали? — Вообще, если честно, я себя уже не чувствую иностранцем. Я здесь довольно долго живу, у меня есть дом, работа, любимая девушка. Но иногда люди напоминают мне, что я приезжий. Однажды на базаре двое парней вылезли из окна и заорали:"Кара! Кара!". Поэтому базары я предпочитаю обходить стороной. — Вы сказали, что живете в Бишкеке уже пять лет, как приняли решение переехать из Нигерии сюда? — Знакомая пригласила меня играть в футбол, так и приехал. Это было около пяти лет назад. Отыграл почти сезон, на этом все закончилось. Возвращаться в Нигерию у меня не было желания, я нашел новую работу в одном из ресторанов — устроился официантом. — У вас хороший русский, тяжело было выучить язык? — До того, как приехать в Бишкек, я почти семь лет прожил в российском "городе невест" — Иваново. Так что проблем с языком у меня не возникало. А здесь я выучил кыргызский. У меня сильный акцент и всех слов я еще не знаю, но отлично понимаю, что говорят окружающие. А еще я понимаю, что я гость в этой стране, хоть и ощущаю себя как дома. Я должен уважать культуру, обычаи здешних людей. Если они говорят на кыргызском, я тоже это делаю, надо же мне как-то общаться. Когда у меня возникают проблемы с произношением или я забываю слово, меня могут очень корректно поправить, объяснить. Я думаю, что владение несколькими языками очень полезно для мозга. Люди, конечно, удивляются, особенно на работе, когда я приветствую их на кыргызском, но мне это даже льстит. — Коллега была на тое, где вы были тамадой, даже пели песни на кыргызском языке. Гости были в восторге от вас. — Работая официантом, я познакомился с музыкантом Мирланом Алыкуловым, Он узнал, что я неплохо пою и знаю кыргызский. Мы вместе придумали неплохой бизнес-проект для тоев! Я темнокожий парень, он местный певец, выступление в дуэте выглядит очень эффектно. Правда, поначалу гости не понимают, что я делаю на сцене. По Мирлану сразу видно, что он певец, а я… Но когда я беру в руки микрофон и начинаю петь, в зале начинается ажиотаж! После куплета на кыргызском я начинаю читать реп. Мне нравится, зрители рады, что еще надо? Я очень люблю песни на кыргызском особенно "Эжеке" и еще несколько народных. И Мирбек Атабеков тоже хорош, зрители очень любят его песни. — Как вам наши тои? — На одном кыргызском тое можно сыграть маленькую свадьбу, и никто этого не заметит! (смеется) На праздник приглашаются все родственники, друзья, коллеги, соседи. Столы ломятся от угощений. Всегда приглашают тамаду, нескольких артистов, танцевальные шоу. Я слышал, что некоторые даже берут кредит для такого праздника, а потом траты возмещаются из того, что надарили приглашенные! На тоях мне нравится то, что никто не стесняется отдыхать. Вы бы видели, как отжигают байкешки и эжешки. — Вы живете здесь уже довольно долго, наверняка были ситуации, о которых хочется рассказать… — Да, одна история очень повлияла на меня. В ресторане, если я слышу, что клиенты разговаривают на кыргызском, диалог начинаю с приветствия "Саламатсызбы!". Так я познакомился с чудесной парой из Бишкека. Они, конечно были очень удивлены, когда темнокожий парень заговорил с ними на кыргызском. Им стало интересно, кто я и откуда, где мои родные, есть ли у меня семья. Я поделился своей историей, рассказал про Иваново, про бывшую супругу, ребенка. Поделился тем, что уже несколько лет не видел мою кроху, так как с деньгами были проблемы. И что вы думаете? Они предложили мне купить билеты моим родным, чтобы они приехали сюда! Мне было очень неловко, это стоило больших денег, но они настояли. Я хотел, чтобы они мне одолжили эти деньги, но мне отказали. Сказали, что хотят сделать доброе дело. Через несколько недель бабушка с внуком были у меня в гостях. Мы погуляли по городу, а потом отправились на Иссык-Куль. Родные были в восторге от Кыргызстана и от людей, которые подарили нам возможность побыть рядом. — Чем дальше планируете заниматься здесь? — Хочу открыть свое дело, связанное реализацией одежды. И также организовывать праздники.