Ещё

Певец Карелии, сказительница и писатель — 19 июня в истории Карелии 

Певец Карелии, сказительница и писатель — 19 июня в истории Карелии
Фото: Karelia.news
19 июня 1786 года родился Федор Николаевич Глинка, писатель, поэт, декабрист, певец и ее природы. В 1826 году после подавления восстания декабристов был уволен со службы и отправлен в ссылку в . Служил советником Олонецкого губернского правления сверх штата до марта 1830 года.
Глинка первым ввел в широкое употребление топоним «Карелия», его изыскания публиковались в местной и столичной печати. В 1827 Глинка сделал первую попытку перевода на русский язык карельских эпических песен: «Вейнамена и Юковайна» и «Рождение арфы». Во время пребывания в Петрозаводске Глинка написал одно из лучших своих поэтических произведений поэму «Карелия или заточение Марфы Ивановны Романовой», известное современному читателю как поэма «Карелия». Ее отличают замечательные описания карельской природы и использование фольклорного материала, с переводом северных рун на русский язык. Поэма была благожелательно отрецензирована А. С. Пушкиным. Тема изучения и переводов карельского эпоса не покидала Глинку и в последующие годы.
—— 19 июня 1879 года родилась Фекла Ивановна Быкова, народная сказительница и поэтесса. Член Союза писателей СССР.
Родилась в деревне Выгостров Кемского уезда (ныне Беломорский р-н). С детских лет она жадно прислушивалась к песням, сказкам, былинам, а позже и сама стала признанной исполнительницей. Творческое наследие Быковой включает более 120 свадебных, лирических и шуточных песен, около 20 плачей и сказов на современные темы и другие произведения собственного сочинения и традиционного фольклора: сказ о В. И. Ленине, плачи о летчиках В. П. Чкалове и М. С. Бабушкине, в период Великой Отечественной войны — сказы о Красной Армии, песни. Трудовая и творческая деятельность народной сказительницы по заслугам оценена, она неоднократно награждалась Почетными грамотами и премиями. Избиралась депутатом Верховного Совета Карельской АССР.
—— 19 июня 1931 года родился Тайсто Карлович Сумманен. Карельский поэт, переводчик, критик, писавший на финском и русском языках. Заслуженный работник культуры КАССР и РСФСР, лауреат государственной премии Комсомола Карелии и премии им. А. Перттунена.
В 1954 году Т. Сумманен закончил финно-угорское отделение филологического факультета ПетрГУ. Первая книга стихов Т. Сумманена появилась в 1956 году, вскоре он становится одним из ведущих поэтов-лириков Карелии, его стихи издаются в Москве, за рубежом. Ему принадлежит более 20 поэтических книг, опубликованных на финском языке и в переводах на русский, среди них «Простые слова», «Красный мост», «Человеческое сердце». Содержанием стихов становились впечатления военного детства, лирика природы. тема преемственности поколений, родного языка, родного слова. Исторические события находятся в центре поэм «Скала двух лебедей», «Легенда о Муйккала». Автор следует традициям эпоса и помещает в центр сюжета конфликт добрых и злых сил, борьбу света и тьмы.
Поэт работал литературным консультантом в Союзе писателей Карелии, затем заведовал отделом критики в журнале «Пуналиппу». Тайсто Карлович занимался и литературно-критической деятельностью: писал статьи и рецензии о творчестве современных карельских поэтов и прозаиков, о проблемах перевода «Калевалы». Он переводил на русский язык произведения карельских прозаиков — Н. Яккола, А. Тимонена, А. Викстрема, финских писателей — Э. Синерво, П. Хаанпяя. На финский язык — стихи А. Блока, В. Маяковского, С. Есенина, Н. Заболоцкого, А. Ахматовой, Я. Райниса, Я. Купалы, К. Кулиева. Многие стихи Тайсто Сумманена положены на музыку композиторами Финляндии и вышли в грамзаписи.
В Петрозаводске, пр. Ленина,3 расположена памятная доска в честь карельского поэта.
Если у вас есть информация о значимых событиях в истории Карелии — высылайте нам, мы обязательно их опубликуем
Видео дня. В Метрополисе между охраной и посетителем произошла потасовка
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео