Войти в почту

Внутри границ: Как жители разных стран живут в режиме ЧП

"Мы относились к этому слишком легкомысленно"Милан, Италия (инфицированных - 2 297)История Италии, ставшей очагом распространения COVID-19 в Европе, больше похожа на страшный фильм. По данным ВОЗ, число инфицированных на Апеннинах достигло 63 927 человек, и с каждым днем ситуация становится все более напряженной.- Город не узнать, - говорит проживающая в Милане наша соотечественница Ольга. - Все сидят дома. Комендантский час с 18:00, после этого времени на улицу нельзя выходить ни под каким предлогом. Если выходишь - штраф от 206 евро до 3 месяцев тюрьмы. Тем, кто вышел на улицу с температурой выше 38, может грозить до трех лет лишения свободы. Скорую вызывать тоже нельзя. Можно лишь звонить по номерам горячей линии, сообщать свои симптомы, и оператор уже решает, какую бригаду к вам отправить.По словам девушки, сейчас улицы постоянно патрулируют полицейские. Разрешается выходить в аптеку, туда запускают по одному человеку и только в маске и перчатках. Между тем купить защитную маску негде, даже в интернет-магазинах ближайшая поставка только 21 апреля. Исчез с аптечных полок и витамин С.- Врачи посоветовали принимать ежедневно по 2 грамма витамина С и цинк в таблетках для рассасывания. Говорят, будто они создают защитную оболочку на слизистых и мешают вирусу проникнуть в легкие. Никто не знает, правда ли это, но с тех пор ни витамина С, ни цинка в ближайших аптеках нет, - сетует Ольга.В больницах острая нехватка коек - тем, у кого болезнь протекает в легкой форме, приходится оставаться дома и находиться на постоянной связи с участковым врачом. Не хватает и аппаратов для вентиляции легких, реанимации забиты.- Возле нашего дома собираются некоторые гостиницы переделать под больницы, поставить там койки, - говорит наша собеседница. - Очень страшно, живем как в фильме ужасов, вот только это все реальность. Люди относились к происходящему слишком легкомысленно: продолжали собираться большими компаниями, уверяли, что это всего лишь грипп и обычного мытья рук хватит. Только за несколько дней после введения карантина было выписано порядка 27 тысяч штрафов - это означает, что 27 тысяч людей продолжали ходить по улицам как ни в чем не бывало. Наша семья уже три недели не выходит из дома, и будем так сидеть до 6 апреля. От эпидемии может спасти только самоизоляция."Город ожидает затяжной кризис"Саламанка, Испания (инфицированных - 404)Не сразу поверили в серьезность происходящего и в солнечной Испании. Вплоть до 14, марта, когда правительство страны объявило чрезвычайное положение, люди здесь продолжали жить привычной жизнью.- В Саламанке люди придумывали разные отговорки, чтобы выйти на улицу. Некоторые говорили патрульным, что якобы идут проведать пожилых родственников, которые не могут сами о себе позаботиться, - рассказывает преподаватель Университета Саламанки Альваро Триго. - Бывали даже случаи, когда старики прятались в парках за деревьями, чтобы полицейские их не обнаружили во время прогулки и не заставили возвращаться домой. Но потом, глядя на происходящее в Италии, люди осознали, что все намного серьезнее и страшнее.Сейчас все сидят по домам. Город студентов и шумных кафе опустел. Жителям разрешается выходить только в аптеки, поликлиники и магазины. Повсюду висят плакаты "Останься дома". Полиция патрулирует улицы, необоснованный выход на улицу грозит штрафом, а сопротивление полиции - задержанием и судом.Проблем с поставкой продуктов в городе нет, но покупателей в магазинах просят соблюдать дистанцию в два метра, внутрь людей запускают группами по несколько человек. А вот масок и дезинфицирующих средств, как и в Италии, катастрофически не хватает.- Придя в аптеку мы только и слышим, что все распродано. На этой волне даже возникли слухи, будто отдельные мафиозные организации скупили эти товары, чтобы потом втридорога перепродать на черном рынке, - посмеивается Альваро.На сегодняшний день в Саламанке зарегистрировано 404 случая заболевания, 24 человека скончались. Однако в реальности инфицированных может оказаться значительно больше, ведь массовое тестирование населения проведено не было. К тому же, основное внимание было сфокусировано на Мадриде, и до того, как движение в столице перекрыли, тысячи людей устремились в регионы. Остается лишь догадываться, как на самом деле обстоят дела в отдаленных частях страны.Город ожидает затяжной кризис, считает Альваро. По его словам, малый и средний бизнес в Саламанке терпит колоссальные убытки, компании "временно" сокращают сотрудников, пообещав взять их на работу после того, как спадет волна эпидемии. Тем не менее люди стараются не отчаиваться.- Артисты дают онлайн-концерты, чтобы у людей было меньше соблазнов выходить из дома. Запертые в четырех стенах, мы рассылаем друг другу ироничные мемы на тему того, как изменилась жизнь в режиме карантина. Конечно, эпидемия - не повод для шуток, но люди просто пытаются поддержать друг друга."Власти апеллируют к личной ответственности"Базель. Швейцария (инфицированных - 299)Шествие с фонарями вместо отмененного карнавала в Базеле. Фото: ReutersШвейцария находится на седьмом месте по числу зараженных коронавирусом в мире. На данный момент здесь зафиксирован 9 891 случай, 132 человека скончались. О первых инфицированных стало известно за несколько дней до Базельского карнавала, намеченного на 2-4 марта. Включенный в список культурного наследия ЮНЕСКО, карнавал является важной частью жизни швейцарцев, жители кантонов Безель-Ланд и Базель-Штадт готовятся к нему целый год. За всю историю праздничное шествие было отменено лишь однажды - во время Второй мировой войны. Даже когда Европу душила "испанка", карнавал состоялся, пусть и на четыре недели позже. Поэтому, когда власти приняли решение его отменить из-за распространения коронавируса, многие участники шествия посчитали меры абсурдными.- В дни несостоявшегося карнавала многие все равно вышли на улицы, но без музыки, - вспоминает хозяйка местного детского магазина Анна. - Полиция была лояльна и вежлива. Реальные же изменения произошли 15 марта...Тогда кантон Базель-Ланд первым в стране закрыл все магазины (кроме продуктовых), школы и университеты перешли на обучение онлайн. На следующий день, федеральный совет распространил меры на всю страну, объявив чрезвычайное положение. Во вторник, 18 марта, людей на улицах почти не осталось. Тогда же было мобилизовано порядка 8 тысяч военнослужащих - они помогают в уходе пациентами, обеспечении медиков транспортом, развертывании временных объектов инфраструктуры. Для Швейцарии это нормальная практика при ЧП, появление на улицах людей в форме никого не пугает и не настораживает.Большинство компаний перешли на удаленный режим работы. Определенные меры были введены и в магазинах: в одних сетях внутрь запускают по талонам, если они заканчиваются - ждут, пока кто-то не выйдет; в других - считают входящих людей. На кассах установлены перегородки между кассирами и покупателями, на полу - разметка, чтобы покупатели сохраняли дистанцию в 1-1,5 метра.- Из моего окружения никто не паникует. Поначалу многие даже посмеивались над происходящим, сейчас же градус скепсиса снизился. Особенно это заметно на работе: если кто-то кашляет или чихает, люди напрягаются… дистанцию в один метр сохраняем, - делится Анна. - Физический магазин нам пришлось закрыть, зато сотрудники интернет-магазина с удовольствием приходят на работу, это смена обстановки. Места у нас много, работники работают в разных помещениях по одному. Правда, приходится брать на работу детей - детские сады и школы закрыты, а няня входит в группу риска и не может за ними присматривать.21 марта меры профилактики распространения коронавируса были ужесточены - местным жителям запретили собираться в общественных местах группами более 5 человек. В кантоне Ури даже ввели режим изоляции для людей старше 65 лет (им разрешалось выходить на два часа в день, чтобы выгулять собаку и купить продукты), однако уже на следующий день запрет отметили, посчитав, его нарушением прав и свобод граждан.- Сейчас обязательной изоляции в стране нет. В СМИ постоянно повторяют инструкции по профилактике коронавируса; людей, которые чувствуют, что заболели, просят оставаться дома. Если человека отправляют в карантин, он сам ответственен за его соблюдение, - объясняет Анна. - В Швейцарии личная ответственность людей на очень высоком уровне, к ней власти и апеллируют"."Медицина не готова к наплыву пациентов"Колон. Республика Эль-Сальвадор (инфицированных - 0)Военные патрулируют дороги Эль-Сальвадора. Фото: ReutersДалекий Сальвадор - самая маленькая и вместе с тем самая густонаселенная страна Центральной Америки - закрыл границы для иностранцев еще 11 марта, сами сальвадорцы по возвращению отправлялись на месяц в карантин. Однако избежать попадания вируса на территорию страны не удалось. Местный житель после поездки в Италию не захотел сидеть в карантине, поэтому долетел до Гватемалы, а после незаконно пересек границу. Нарушителя обнаружили лишь спустя 2 недели. Метапан (город, в котором живет инфицированный) оцепили, но скольких людей он успел заразить - пока неизвестно.На сегодняшний день в стране зафиксировано 9 случаев заражения. Тем не менее, с 21 марта в стране введен обязательный домашний карантин. Выходить на улицу за продовольствием разрешается только одному члену семьи, в машинах можно ездить также лишь по одному.- Меры могут показаться чрезмерными, но лишь на первый взгляд, - говорит наша соотечественница, преподаватель Технологического института города Колон Александра Сидорова. - Все понимали, если в больницы ринутся по 50 и более человек, как это было в Китае и Южной Корее, медицина просто не выдержит. Страна к этому не готова. Все, что можно сделать, - это замедлить распространение болезни.Закрытие границ для Сальвадора означает и прекращение поставок продовольствия. Сейчас в местных магазинах введены квоты, внутрь людей запускают группами.- На руки выдают по 3 пачки риса, 2 пачки бумаги... Вчера хотели закупить еще продуктов, но у входа в магазин была огромная очередь, - делится наша собеседница. - Никто не знает, насколько точно затянется карантин, многие переживают, что возникнет нехватка продуктов. Если так - придется сажать огороды.Сейчас улицы Колона, как и всей республики, постоянно патрулируются, дороги перекрыты. Нарушителей карантина на месяц задерживают в государственных центрах.- Я сама уже давно дома сижу, уроки провожу онлайн, - говорит Александра. - Говорят, что вирус больше опасен для пожилых людей, но у меня двое детей - глупо рисковать.

Внутри границ: Как жители разных стран живут в режиме ЧП
© Российская Газета