Войти в почту

«Наши за границей». Жизнь без вкусного хлеба, безопасность в любое время суток и любовь японцев к Плющенко: рассказ Екатерины, которая переехала из Владивостока в Токио

Екатерина, 24 года, училась в Дальневосточном федеральном университете на магистерской программе по международным отношениям. Переехала в Японию 2,5 года назад учиться, сейчас работает в IT-стартапе в Токио. К тому моменту как переехать я уже более-менее знала японский и один семестр была в Японии по программе обмена студентами, жила тогда недалеко от Токио. Я решила, что пора домучить прекрасный, но ужасно сложный японский язык. Тут как раз подвернулся идеальный вариант снова отправиться в японский университет по обмену, на этот раз на год. Я взяла академический отпуск и обратно уже не вернулась. Можно сказать, что переезда как такового и не было — уехала учиться, без проблем поменяла статус прибывания прямо в Японии. Оказалось, что работу в Токио найти очень легко — при условии, что ты можешь свободно разговаривать на японском. Со знанием одного английского далеко не уедешь — если ты не нэйтив, то, например, преподавателем английского не возьмут. Другой вопрос — какую работу может найти иностранец, в какой сфере он сможет соперничать с японцами, получится получить приглашение в компанию, в которой действительно хотелось бы работать. Первое место работы мне нужно было, честно говоря, только для того, чтобы сменить визу со студенческой на рабочую. Это было очень маленькое риэлтерское агентство, которое медленно, но верно приходило в упадок. Мягко говоря, не самая увлекательная работа, но свою визу и год опыта работы в Японии я получила. Буквально три месяца назад феерически повезло без какого-либо опыта устроиться в IT-стартап. После того, как приехала в Россию после года постоянной жизни в Японии. К хорошему быстро привыкаешь, наверное. За год как будто бы выработалась новая установка — живу в Японии. В Токио все стало очень знакомым и обычным. Почувствовала себя не дома, а в гостях. Скорее положительно, но знания японцев о России и о ее выходцах крайне ограничены. Знания о России ограничиваются тремя словами: холодно, водка, борщ (я не шучу). Все японцы знают Достоевского (но не читают) и Чехова (читают). Знают русских композиторов. Многие любят фигурное катание, поэтому почитают Плющенко и балдеют от Медведевой. Абсолютно всегда, когда узнают, что я из России, спрашивают: «В России холодно, наверное, да? Холоднее, чем в Японии?» Раньше я пускалась в долгие объяснения, что Россия большая — где-то действительно холодно, но есть и южные районы, где тепло и приятно, и вообще-то у нас есть лето. Потом надоело, стала просто кивать головой и говорить, что у нас ОЧЕНЬ холодно. Еще людей пугает тот факт, что я из России, но лететь мне до Токио всего два с половиной часа прямым рейсом из Владивостока. Японцы не осознают все-таки насколько Россия огромная. Про Курильские острова еще никогда не спрашивали. Зато на картах всегда рисуют Курилы своими. Комфортность повседневной жизни, ощущение полной безопасности и защищенности в любое время суток. В Японии все дико удобно, повсюду указатели, заблудиться невозможно. Если где-то идут строительные работы, то обязательно будут стоять рабочие и говорить вам, куда идти, а куда не идти. Доступная среда, лифты, где они нужны. Чистота, красота. Поезда и автобусы, которые приходят ровно по расписанию, а если опаздывают, то только из-за тайфуна или аварии. Сервис тут, наверное, лучший в мире. Продавщица пончиков будет улыбаться и раскланиваться перед вами так, будто вы — самое прекрасное, что случилось с ней за всю жизнь. Полицейские в Японии мало и выглядят они совсем не устрашающе — милые дяди и тети на велосипедах. Ощущение безопасности появляется скорее от того, что можно не переживать, когда идешь домой в темное время суток (и в любое другое). В толпе не надо бояться, что у тебя вытащат телефон из кармана. Хотя недавно у меня украли кошелек в баре. Вытащили все деньги, но оставили все карточки (в том числе банковские) и подкинули в полицейский участок. IPhone XS. Больше общаюсь с русскоязычными и англоязычными друзьями в силу специфики работы и из-за сложностей в выстраивании дружеских отношений с японцами. Наверное, стоит пояснить, что это сугубо мой опыт и опыт моих друзей в общении с японцами. Мне кажется, что японцы не воспринимают иностранцев серьезно. Ведь иностранец сегодня здесь, а завтра — уже нет. Да и полностью понять друг друга не получится. Но больше, чем уверена, что есть классные японки/японцы, с которыми можно дружить! На удивление при том, что стартап, где я работаю, японский и нацелен на японский рынок, большинство разработчиков в компании русскоговорящие. Есть ребята работающие удаленно, но в офисе есть пять человек из России, поэтому получается, что в основном я говорю на русском. Нравятся свежие суши/сашими и прочие морепродукты, которые есть в любом супермаркете. Не нравятся жирные японские блюда (рамен, тонкатсу) и маленький выбор блюд из овощей. Сами по себе овощи, фрукты, орехи довольно дорогие. Еще тут не достанешь кефир и нормальный хлеб. От отсутствия вкусного хлеба страдают все. То, что можно купить в обычном супермаркете и хлебом не назовешь — какой-то странноватый на вкус паралон. Даже в пекарнях порой нарываешься на что-то мало похожее на хлеб. Беспрекословное следование правилам в работе, практически без всяких исключений. Среднестатистический японец всегда и все будет делать по бумажке. Если написано, что можно делать только так — будут делать только так. Если чего-то в правилах нет — никакой самодеятельности: нужно посоветоваться с начальником, собрать целый отдел и общими усилиями решать, можно ли отправить чемодан, который весит чуть больше, чем положено. Никакой смекалочки, никакой импровизации. Может в этом и есть секрет благополучия Японии. До сих пор не понимаю, откуда столько безумно креативных и талантливых японцев, учитывая, что всегда надо слушать старших и делать так, как говорит начальник. По открытости в общении с незнакомыми людьми, гибкости в принятии решений. Про закрытость японцев ходят легенды. Они друг с другом то порой нормально и откровенно пообщаться не могут, что уж про иностранцев говорить. Японцы будут с вами говорить о погоде, еде и... все. Далеко не заглядываю. Оставаться в Японии на всю жизнь не хочу, но и в России себя не вижу, хотя жить хотела бы именно тут. Не вижу, где могла бы эффективно применить все свои навыки, в том числе языковые. В России кое-где нужен японский, развита IT-сфера, но вот можно ли найти что-то на пересечении — сомневаюсь. Была на этот Новый год в Москве — понравилось, но не так сильно, чтобы загореться желанием переехать. Возвращаться во Владивосток после жизни в гигантском Токио тоже желания нет. Хотя дома было бы жить проще и легче.

«Наши за границей». Жизнь без вкусного хлеба, безопасность в любое время суток и любовь японцев к Плющенко: рассказ Екатерины, которая переехала из Владивостока в Токио
© RTVI