Войти в почту

Василий Устюжанин: Отлично, Алишер! Нормально, Александр!

Культурные коды за столетия совместной жизни выработались общие. Хотя отличия, конечно, имеются. Только слепой не заметит. И я их в первый же день, как прилетели в Ташкент, конечно же, заметил. Но не в языке. И не в архитектуре. И даже не в кулинарных изысках. На самом деле беспутные эти сравнения - не более чем прикид. Просто потянуло к Пушкину. Если тянет к нему за рубежом - хорошая примета. Значит, аура у страны чистая. На следующий день мы с дочкой потянулись к Пушкину-памятнику. На пересечении улиц Руставели и Бобура высился на постаменте бронзовый Александр Сергеевич в окружении клумб, фонтанов, фонарей и ажурных скамеечек под "пушкинский век". Пушкин ташкентский оказался немного похож на себя, московского, что стоит на Тверской. Хотя авторы скульптурных композиций разные. "Московского Пушкина" сотворил в 1880-м году Александр Опекушин, "Ташкентского Пушкина" спустя почти век, в 1974 году - не менее известный мастер Михаил Аникушин. За сто лет Пушкин мало изменился. Те же баки, те же кудри, тот же фрак, та же вдохновеннная стать. Только в Ташкенте он помоложе, на лицо не легла еще печать ревнивых печалей. К слову сказать, Александр Сергеевич в Ташкенте не бывал. Есенин в 1921-м году побывал. Ему здесь даже великолепный музей открыли. А Пушкин вообще, кроме России, нигде не бывал. Но и Алишер Навои ни в 15-м, ни в 16-м веках (в эту эпоху творил) Московию ни разу не навестил. А памятник, между тем, ему тоже стоит в Москве - на Серпуховской плошади, рядом с Садовым кольцом. Он встал туда еще при Лужкове. Мэр Москвы священнодейство в 2002-м и открывал. Совсем не нужно в этой жизни лично топтать чужую землю, чтобы тебя запомнил всяк сущий в ней язык. Я истоптал полмира, и толку? Братья по перу Александр и Алишер (не тезки ли случайно?) взяли другим. И я понимаю чем. Чувства добрые лирой пробуждали, взывали в свой жестокий век к свободе, милость к падшим призывали. Давили на слабые человеческие струны. Мои писания - совсем не о том. А главное - совсем не так. Но к печали нет причин. Я рад, что тезки (опять в сомнении - тёзки ли?) дали мне повод увидеть азиатскую страну чуть в ином ракурсе и в ином настроении. Спасибо, Александр! Спасибо, Алишер! А что касается культурных кодов, то не подозреваю даже, а убеждён: узбеки знают Пушкина лучше, чем мы Навои. Здесь до сих пор много русских школ. В узбекских школах много русских классов, в которых изучают русский язык. Ну а что за русский язык без Пушкина? За одно "Подражание Корану" его здесь чтили, чтят и будут чтить. Вот процитирую, чтобы всуе не славословить, два лирических аята: О, жёны чистые пророка, От всех вы жён отличены: Страшна для вас и тень порока. Под сладкой сенью тишины Живите скромно: вам пристало Безбрачной девы покрывало. Храните верные сердца Для нег законных и стыдливых, Да взор лукавый нечестивых Не узрит вашего лица! Творцу молитесь; он могучий: Он правит ветром; в знойный день На небо насылает тучи; Дает земле древесну сень. Он милосерд: он Магомету Открыл сияющий Коран, Да притечём и мы ко свету, И да падёт с очей туман. Каково? Хочется тут же священную книгу мусульман открыть и вслух читать сами суры. Да притекли и мы ко свету. К Пушкину. В дружественный Узбекистан. Поездка, что и говорить, началась с хорошей и знаковой встречи. Надеюсь, завтра будут встречи не хуже. Отлично, Алишер! Прекрасно, Александр!

Василий Устюжанин: Отлично, Алишер! Нормально, Александр!
© Век