Войти в почту

Снежки, ёлки и сосульки. «Морожены песни» поставили в Лицейском театре

Минувшая неделя напомнила омичам, что мы всё-таки живём в Сибири. Морозы под -40°С были даже в областном центре, что уж говорить о севере области, где было и под -50°С. Символично, что именно в самую морозную неделю этого года (как говорят синоптики, больше таких низких температур у нас этой зимой не будет) в Лицейском театре состоялась премьера. Спектакль, основой для которого стали «Морожены песни» Степана Писахова, поставила замечательный режиссёр Евгения Мальгавко. Мультик из советского детства Немногие, наверное, помнят аналогичный мультфильм советского времени, который озвучил Евгений Леонов. Его действие происходит довольно далеко от Сибири, в Архангельске, но и у нас морозы не меньше, поэтому песни вполне можно было бы наморозить и у нас. Так и получился спектакль. «Мы взяли за основу сказку Писахова «Морожены песни», и отсюда родился весь спектакль, потому что для меня это такая сибирская история, - рассказывает режиссёр. - Вообще это конечно архангельские сказки, я понимаю, что там есть своя специфика, но мы решили отказаться от народности в плане соблюдения канонов. Чтобы те же сказки были рассказаны современными художественными средствами». Как говорит Евгения Мальгавко, у всех Сибирь ассоциируется с холодом и морозом, отсюда и родился жанр спектакля – «фарс по-сибирски». В тексте у Степана Писахова есть слова про мороз в -500°С. «Говорят, и -700°С бывает, но чего своими глазами не видели, о том говорить не будем, - рассказывает заезжему иностранцу Дед, - при нас только -500 было». Эту гиперболу и взяла за основу режиссёр, усилила её, чтобы воссоздать атмосферу настоящей сибирской зимы, морозов, в которые даже слова замерзают так, что из них заборы делают и горки ледяные. Собственно, сюжет спектакля очень прост – иностранца каким-то ветром занесло в Сибирь, он здесь практически замерзает напрочь, но добрые селяне его отогревают, выдают в пользование тулуп и валенки и показывают, как песни и слова могут замёрзнуть, а с наступлением тепла оттаять и отдать слушателю свою мелодичность. Потрясённый иностранец начинает собирать морожены песни, заказывает целый контейнер, куда складывает звуки и отправляется с ними в свою заграницу. Наши его провожают как родного, а тот, хоть и не научился говорить по-русски, на прощание заводит «Валенки», старательно выводя мелодию на баяне. Бережное отношение к слову Автор этих строк увидел в «Песнях» сходство с поставленной этим же режиссёром в прошлом году «Фабрикой слов». Евгения говорит, что сама об этом догадалась лишь поздней. «Уже когда спектакль был практически готов, ч поняла, что это, наверное, самая актуальнаядля меня тема, раз я о ней второй спектакль ставлю, - признаётся режиссёр. – Что в «Фабрике слов», что в «Мороженых песнях» свой мир – слова, языка, бережного к ним отношения». Если честно, в Лицейский надо идти, чтобы насладиться именно этим миром. Там не столько слова, хотя они, безусловно, задают всю атмосферу спектакля, но и всё остальное – собственно песни, танцы, сцены игры в снежки и катания на санках. А сердце из снега? А валяние в сугробе? А букет из замороженных еловых веток? Пересказ этого спектакля – это как объяснять словами вкус блюда. Разве можно передать множество ощущений, которые остаются длинным и ароматным послевкусием? Этот спектакль обязательно нужно увидеть, и влюбиться в него, и приходить ещё и ещё. «Мы чуть подняли возрастной ценз, сделали 16+, чтобы люди более взрослые могли вспомнить своё детство, посмотрев нашу постановку, - считает Евгения Мальгавко. - Чтобы зритель, как сосулька, чуть подтаял, чтобы ему стало теплее».

Снежки, ёлки и сосульки. «Морожены песни» поставили в Лицейском театре
© АиФ-Омск