Войти в почту

Посол Японии в России: Проведение перекрёстных годов было моей давней мечтой

О конкретных российско-японских политических и экономических проектах, а также о том, как сделать отношения Москвы и Токио независящими от внешних факторов, в эксклюзивном интервью «Парламентской газете» рассказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в России Тоёхиса Кодзуки. - Господин посол, как можно оценить завершающиеся перекрёстные Года Японии в России и России в Японии? Получилось ли достичь изначально поставленных целей? Мероприятия, проводившиеся в Москве в рамках перекрёстного года, вызвали особенно большой интерес у молодёжи. Сегодня наблюдается рост популярности современной и традиционной японской культуры среди молодых россиян. Планируется ли в связи с этим развивать совместные образовательные, просветительские проекты? - Премьер-министр Синдзо Абэ и президент Владимир Путин приняли решение объявить 2018 год перекрёстным Годом Японии и России — для стимулирования обменов между двумя странами во всех сферах. В мае в Большом театре состоялась торжественная церемония открытия перекрёстного года с участием премьер-министра Абэ и президента Путина. Должен признаться, что проведение такого Года было и моей давней мечтой. Ведь перекрёстный Год охватывает широкий круг областей, включающий в себя не только культуру, искусство, но и бизнес, науку, образование, молодёжные, спортивные и межрегиональные обмены, и это прекрасная возможность максимально реализовать потенциал развития наших двусторонних отношений. В рамках Года Японии японская сторона проводит по всей России разные мероприятия, посвящённые Японии. Программа насчитывает более 400 мероприятий, включая намеченные. Расскажу об основных из них. В первую очередь хотел бы отметить, что в сентябре в Москве и Санкт-Петербурге прошли полномасштабные гастроли театра кабуки. Первые зарубежные спектакли кабуки прошли в 1928 году в СССР, их посмотрел даже знаменитый кинорежиссёр Сергей Эйзенштейн. С тех пор прошло 90 лет, и в нынешнем сентябре по случаю перекрёстного года кабуки вновь приехал на свои четвёртые по счёту гастроли. Каждый день в театре был аншлаг, после спектаклей зрители горячими аплодисментами вызывали японских артистов на сцену, а в конце устроили им овацию. Я искренне рад, что российские любители театра смогли посмотреть выступления кабуки. Помимо кабуки, состоялся также летний фестиваль J-FEST 2018, в котором приняли участие более 100 тысяч человек, а также показательные выступления по ябусамэ (японская традиционная стрельба из лука на скаку. — Прим. ред.), которые прошли впервые в России. В сентябре-октябре в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина прошла «Выставка шедевров живописи и гравюры эпохи Эдо», которая стала одним из центральных событий Года Японии. Благодаря содействию Управления культуры Японии, Токийского национального музея и других организаций в Россию было привезено большое количество шедевров эпохи Эдо. Это очень редкое событие. Думаю, получилось организовать его именно благодаря тому, что это особый перекрёстный Год. Это самая масштабная в истории выставка японской живописи в России — её посетили более 120 тысяч человек. Девиз Года Японии в России звучит так: «Есть Япония, которую вы не знаете». Японо-российские отношения имеют длинную историю, но до сих пор мы многого не знаем друг о друге. Желание двух лидеров — чтобы перекрёстный Год послужил дальнейшему углублению взаимопонимания между нашими народами. Мы стараемся знакомить россиян с самыми разными аспектами Японии — от традиционной и современной культуры до политики и экономики. Перекрёстный Год не заканчивается в декабре: он продлится до конца июня следующего года. В декабре нас ждут большие гастроли ансамбля традиционной музыки гагаку, а позднее планируется показать балет с элементами японского танца «Нобунага», в котором главную партию танцует Морихиро Ивата — первый японец-солист Большого театра. Таким образом, перекрёстный Год пока в самом разгаре, но уже сейчас мы можем говорить о хороших результатах в направлении нашей цели — укрепления доверия между Японией и Россией. Считаю важным сохранение такого импульса и в дальнейшем. После окончания перекрёстного Года я намерен продолжить предлагать новые идеи для укрепления доверия между нашими народами, но рассказать о них я хотел бы немного позднее. - Культура, безусловно, обоюдно интересна и россиянам, и японцам, что способствует укреплению двусторонних отношений. Кроме того, между лидерами наших стран сложились, как кажется, тёплые отношения. А чем ещё Россия и Япония могут похвастаться в политической сфере? - Как вы правильно отметили, лидеры наших стран постоянно ведут откровенный диалог, основанный на взаимном доверии, развивают сотрудничество в разных областях. Например, сейчас между Японией и Россией ведётся работа по организации совместной хозяйственной деятельности на четырёх островах. Для скорейшей реализации были определены пять проектов-кандидатов: совместное выращивание и разведение морепродуктов; выращивание тепличных овощей; разработка туров, соответствующих особенностям островов; внедрение ветроэнергетики; меры по сжатию объема мусора. На встрече лидеров двух стран, состоявшейся в сентябре этого года во Владивостоке, была принята «дорожная карта» в целях реализации этих проектов-кандидатов. Кроме того, в октябре острова посетила бизнес-миссия: представители компаний обеих стран осмотрели возможные локации, а также провели конструктивный обмен мнениями о содержании и дальнейших шагах по каждому из проектов-кандидатов. Развивается также диалог в сфере безопасности. В июле этого года в Москве состоялся третий раунд японо-российских консультаций в формате «два плюс два». Наблюдается и развитие обменов на высоком уровне между оборонными ведомствами: в прошлом году Японию посетили начальник Генерального штаба Вооружённых сил Российской Федерации Валерий Герасимов и главнокомандующий Сухопутными войсками РФ Олег Салюков, а в октябре состоялся визит в Россию начальника Объединённого штаба Сил самообороны Японии Кацутоси Кавано. Развивается также диалог в сфере безопасности. Наблюдается и развитие обменов на высоком уровне между оборонными ведомствами. Кроме того, между Японией и Россией также ведётся сотрудничество в сфере борьбы с нетрадиционными угрозами, такими как наркотики, отмывание денег, терроризм. Продвигаются также обмены между подразделениями — в октябре этого года отряд кораблей Тихоокеанского флота посетил порт Хакодатэ в Японии. Кроме того, с 1998 года наши страны проводят японо-российские совместные поисково-спасательные учения SAREX: в июле этого года корабли ВМФ России посетили базу Маидзуру в префектуре Киото и приняли участие в совместных учениях с морскими Силами самообороны Японии. Между Японией и Россией также ведётся сотрудничество в сфере борьбы с нетрадиционными угрозами, такими как наркотики, отмывание денег, терроризм. В области борьбы с наркотиками в сотрудничестве с Управлением ООН по наркотикам и преступности (UNODC) наши страны проводят учебные сборы для наркополицейских Афганистана и стран Центральной Азии с целью предотвращения афганского наркотрафика. В октябре текущего года в Ростове-на-Дону была проведена совместная японо-российская стажировка в целях реализации проекта подготовки служебных собак для наркоконтроля. Также углубляется взаимодействие в области межпарламентских обменов: в позапрошлом году состоялся первый за 19 лет официальный визит в Японию госпожи Валентины Матвиенко в качестве председателя Совета Федерации. Кроме того, в этом июле Россию посетил спикер Палаты советников парламента Японии господин Тюити Датэ. К тому же развиваются обмены по линии «Группы по сотрудничеству Совета Федерации с Палатой советников парламента Японии» и «Депутатской группы по связям с парламентом Японии Государственной Думы» с японскими соответствующими палатами парламента, также динамично развивается взаимодействие японо-российского Дискуссионного клуба по дружбе с Россией группы ЛДПЯ в Палате советников парламента Японии и Консультативного совета по содействию российско-японскому межпарламентскому и межрегиональному сотрудничеству Совета Федерации. В этом году встречи между членами Дискуссионного клуба и Консультативного совета состоялись в республике Саха и в городе Хэда префектуры Сидзуока. Считаю, что такой последовательный, конкретный диалог и сотрудничество служат дальнейшему укреплению доверия между нами. - Как идёт реализация так называемых «Восьми пунктов премьер-министра Синдзо Абэ»? Всё ли получается, может, есть какие-то сложности, проблемы? - Японо-российское сотрудничество в области экономики сейчас развивается с беспрецедентной скоростью под руководством лидеров двух стран. План сотрудничества из восьми пунктов был предложен премьер-министром Абэ президенту Путину в мае 2016 года, и с тех пор наше взаимодействие в экономической сфере стремительно развивается на основе этого плана. В рамках плана сформировано больше 150 проектов, по более чем половине уже начата конкретная работа. Около 40 процентов из них — это проекты, связанные с дальневосточным регионом. Особенно продвинулись конкретные проекты по двум из восьми пунктов: «Сотрудничество, способствующее увеличению продолжительности здоровой жизни российских граждан» и «Поощрение диверсификации промышленной структуры России и повышение производительности». Большое внимание уделяется проектам, которые позволят россиянам реально ощутить улучшение качества жизни. Это также совпадает с рядом задач, поставленных президентом Путиным в его майском указе. В ходе встречи на высшем уровне на полях Восточного экономического форума в сентябре 2018 года лидеры двух стран приветствовали продвижение взаимодействия в рамках Плана сотрудничества и пришли к единому мнению о развитии взаимовыгодных экономических отношений двух стран путём дальнейшей конкретизации данного Плана. Мы и в дальнейшем намерены продолжить работу над конкретизацией сотрудничества. - Что происходит в таких важных сферах, как энергетическое сотрудничество и логистика? В частности, насколько интересен для японской стороны Транссиб, а также проекты по сжиженному природному газу? - Японо-российское взаимодействие в рамках плана сотрудничества развивается также в сферах энергетики и логистики. В энергетической сфере помимо таких проектов, как «Ямал СПГ», «Арктик СПГ-2», «Балтик СПГ», осуществляется также сотрудничество по внедрению и расширению ветроэнергетики, сотрудничество в области энергосбережения, включая направление специалистов и диагностику. Чтобы стимулировать использование Транссиба, Министерство земель и транспорта Японии в сотрудничестве с РЖД с августа этого года реализует семь пилотных проектов по перевозке грузов. Если говорить о сфере логистики, то в рамках сотрудничества «Почты Японии» и «Почты России» по оптимизации транспортных перевозок с августа этого года начата доставка почтовых отправлений в Европу с использованием Транссибирской железнодорожной магистрали. Кроме того, чтобы стимулировать использование Транссиба, Министерство земель и транспорта Японии в сотрудничестве с РЖД с августа этого года реализует семь пилотных проектов по перевозке грузов. Если эти проекты принесут плоды и приведут к более активному применению Транссиба в логистике с Японией, то можно будет рассчитывать на дальнейшую активизацию деловых контактов между Японией и Россией. - Есть ли рецепт того, чтобы сохранить наши хорошие и нацеленные на конструктив отношения после завершения перекрёстных годов? Как добиться того, чтобы такой нужный нашим странам открытый и позитивный диалог оставался независимым от внешней конъюнктуры, не оказался подвергнут эрозивному влиянию исторически сформировавшихся обстоятельств? - Фундаментом позитивных японо-российских отношений, думаю, является создание атмосферы доверия между нашими народами. К счастью, в России многие испытывают искреннюю симпатию к нашей стране, и как посол Японии я очень рад этому. Японские болельщики, приехавшие в Россию на чемпионат мира по футболу, также все как один с восторгом отзывались о российской гостеприимности. Уверен, что они вернулись домой с хорошими впечатлениями. Наверняка, многие из них захотят приехать в Россию ещё раз. Перекрёстный Год и чемпионат мира по футболу активизировали наши связи, и мы будем прикладывать все силы для их дальнейшего развития. Наши народы всегда испытывали взаимный интерес, но у нас всё ещё есть потенциал для его развития, и перекрёстный Год призван раскрыть его в полной мере. Перекрёстный Год и чемпионат мира по футболу активизировали наши связи, и мы будем прикладывать все силы для их дальнейшего развития. Как я уже сказал, между нашими странами ведётся активный политический диалог: недавно в Сингапуре состоялась двадцать третья по счёту встреча премьер-министра Абэ и президента Путина. В июле в Москве прошли консультации в формате «два плюс два», также активно ведутся межпарламентские обмены. Много результатов приносит и экономическое взаимодействие на основе Плана сотрудничества из восьми пунктов. Таким образом, мы придаём важность укреплению связей между Японией и Россией в широком спектре областей. Я собираюсь принять участие в углублённой дискуссии о путях развития наших отношений вместе с коллегами из Госдумы и Совета Федерации в рамках Дня Японии в "Парламентской газете», который состоится 22 ноября.

Посол Японии в России: Проведение перекрёстных годов было моей давней мечтой
© Парламентская газета